將〔将〕 zoeng1 {jiāng}(noun) 1. general; 2. A term of high-ranking personnel who is skillful, professional and successful | CCY | |
將〔将〕 zoeng1 {jiāng}
| CC | |
將〔将〕 zoeng1 {jiàng}
| CC | |
將〔将〕 zoeng1 {qiāng}
| CC | |
將養〔将养〕 zoeng1 joeng5 {jiāng yǎng}noun; Rest and recuperation; nursed back to health | CCY | |
將就〔将-〕 zoeng1 zau6 {jiāng jiu}(verb) tolerate | CCY | |
將近〔将-〕 zoeng1 gan6 {jiāng jìn}
| CC | |
將軍〔将军〕 zoeng1 gwan1 {jiāng jūn}
| CC | |
將軍〔将军〕 zoeng1 gwan1 {Jiāng jūn}Chiangchun township in Tainan county 台南縣, Taiwan | CC | |
將要〔将-〕 zoeng1 jiu3 {jiāng yào}
| CC | |
將來〔将来〕 zoeng1 loi4 {jiāng lái}
| CC | |
將樂〔将乐〕 zoeng1 lok6 {Jiāng lè}Jiangle county in Sanming 三明, Fujian | CC | |
將牌〔将-〕 zoeng1 paai4 {jiàng pái}trump (suit of cards) | CC | |
將死〔将-〕 zoeng1 sei2 {jiāng sǐ}
| CC | |
將息〔将-〕 zoeng1 sik1 {jiāng xī}
| CC | |
將會〔将会〕 zoeng1 wui2 {jiāng huì}
| CC | |
將就〔将-〕 zoeng1 zau6 {jiāng jiu}
| CC | |
將伯〔将-〕 zoeng3 baak3 {qiāng bó}to ask for assistance | CC | |
將才〔将-〕 zoeng3 coi4 {jiàng cái}talented field commander (military) | CC | |
將官〔将-〕 zoeng3 gun1 {jiàng guān}general | CC | |
將棋〔将-〕 zoeng3 kei4 {jiàng qí}Japanese chess (shōgi) | CC | |
將領〔将领〕 zoeng3 ling5 {jiàng lǐng}high-ranking military officer | CC | |
將帥〔将帅〕 zoeng3 seoi3 {jiàng shuài}commander-in-chief, the equivalent of king in Chinese chess | CC | |
將士〔将-〕 zoeng3 si6 {jiàng shì}officers and soldiers | CC | |
將軍澳〔将军-〕 zoeng1 gwan1 ou3 {Jiāng jūn ào}the name of a place in Hong Kong: Tseung Kwan O | CCY | |
將軍鄉〔将军乡〕 zoeng1 gwan1 hoeng1 {Jiāng jūn xiāng}Chiangchun township in Tainan county 台南縣, Taiwan | CC | |
將軍肚〔将军-〕 zoeng1 gwan1 tou5 {jiāng jūn dù}potbelly | CC | |
將樂縣〔将乐县〕 zoeng1 lok6 jyun6 {Jiāng lè xiàn}Jiangle county in Sanming 三明, Fujian | CC | |
將功折罪〔将---〕 zoeng1 gung1 zit3 zeoi6 {jiāng gōng zhé zuì}to expiate one's guilt by good | CCY | |
將心比己〔将---〕 zoeng1 sam1 bei2 gei2 {jiāng xīn bǐ jǐ}put yourself in people's shoes | CCY | |
將錯就錯〔将错-错〕 zoeng1 co3 zau6 co3 {jiāng cuò jiù cuò}
| CC | |
將計就計〔将计-计〕 zoeng1 gai3 zau6 gai3 {jiāng jì jiù jì}to beat somebody at their own game (idiom) | CC | |
將今論古〔将-论-〕 zoeng1 gam1 leon6 gu2 {jiāng jīn lùn gǔ}to observe the present to study the past | CC | |
將功贖罪〔将-赎-〕 zoeng1 gung1 suk6 zeoi6 {jiāng gōng shú zuì}to atone for one's crimes by meritorious acts | CC | |
將軍肚子〔将军--〕 zoeng1 gwan1 tou5 zi2 {jiāng jūn dù zi}beer belly (complimentary) | CC | |
將勤補絀〔将-补绌〕 zoeng1 kan4 bou2 zyut3 {jiāng qín bǔ chù}to compensate for lack of ability through hard work (idiom) | CC | |
將心比心〔将---〕 zoeng1 sam1 bei2 sam1 {jiāng xīn bǐ xīn}to put oneself in sb else's shoes (idiom) | CC | |
將信將疑〔将-将-〕 zoeng1 seon3 zoeng1 ji4 {jiāng xìn jiāng yí}
| CC | |
將伯之助〔将---〕 zoeng3 baak3 zi1 zo6 {qiāng bó zhī zhù}assistance that one gets from another | CC |