丟〔丢〕 diu1 {diū}- to lose
- to put aside
- to throw
| CC | |
丟假〔丢-〕 diu1 gaa2 {diū jiǎ}to make a fool of oneself; embarassing | CCY | |
丟架〔丢-〕 diu1 gaa2 {diū jià}to be embarrassed; to be ashamed; to lose face | CCY | |
丟生〔丢-〕 diu1 sang1 {diū shēng}become rusty with a once perfected skill due to less practice or usage | CCY | |
丟疏〔丢-〕 diu1 so1 {diū shū}become rusty with a once perfected skill due to less practice or usage | CCY | |
丟低〔丢-〕 diu6 dai1 {diū dī}to leave behind | CCY | |
丟丑〔丢-〕 diu1 cau2 {diū chǒu}to lose face | CC | |
丟掉〔丢-〕 diu1 diu6 {diū diào}- to lose
- to throw away
- to discard
- to cast away
| CC | |
丟官〔丢-〕 diu1 gun1 {diū guān}(of an official) to lose one's job | CC | |
丟下〔丢-〕 diu1 haa6 {diū xià}to abandon | CC | |
丟棄〔丢弃〕 diu1 hei3 {diū qì}- to discard
- to abandon
| CC | |
丟開〔丢开〕 diu1 hoi1 {diū kāi}- to cast or put aside
- to forget for a while
| CC | |
丟人〔丢-〕 diu1 jan4 {diū rén}to lose face | CC | |
丟臉〔丢脸〕 diu1 lim5 {diū liǎn}- to lose face
- humiliation
| CC | |
丟命〔丢-〕 diu1 ming6 {diū mìng}to die | CC | |
丟失〔丢-〕 diu1 sat1 {diū shī}- to lose
- lost
| CC | |
丟手〔丢-〕 diu1 sau2 {diū shǒu}- to wash one's hands of sth
- to have nothing further to do with sth
| CC | |
丟魂〔丢-〕 diu1 wan4 {diū hún}to be distracted | CC | |
丟那媽〔丢-妈〕 diu1 naa5 maa1 {diū nà mā}fuck one's mother (derog.) | CCY | |
丟眼角〔丢--〕 diu1 ngaan5 gok3 {diū yǎn jiǎo}wink to give out a hint | CCY | |
丟眼色〔丢--〕 diu1 ngaan5 sik1 {diū yǎn sè}wink to give out a hint | CCY | |
丟生晒〔丢--〕 diu1 saang1 saai3 {diū shēng shài}loss of a skill once mastered | CCY | |
丟疏咗〔丢--〕 diu1 so1 zo2 {diū shū zuo}one's skills getting rusty after years of no practice | CCY | |
丟到家〔丢--〕 diu1 dou3 gaa1 {diū dào jiā}to lose (face) utterly | CC | |
丟飯碗〔丢饭-〕 diu1 faan6 wun2 {diū fàn wǎn}to lose one's job | CC | |
丟面子〔丢--〕 diu1 min6 zi2 {diū miàn zi}to lose face | CC | |
丟卒保車〔丢--车〕 diu1 zeot1 bou2 ce1 {diū zú bǎo jū}a strategic term in Chinese chess, meaning to sacrifice the weaker piece (soldier) to hold onto the powerful piece (castle) | CCY | |
丟人現眼〔丢-现-〕 diu1 jan4 jin6 ngaan5 {diū rén xiàn yǎn}- to make an exhibition of oneself
- to be a disgrace
| CC | |
丟輪扯砲〔丢轮-炮〕 diu1 leon4 ce2 paau3 {diū lún chě pào}lose a wheel, tear at the gun (idiom); flustered and confused in a panic | CC | |
丟眉丟眼〔丢-丢-〕 diu1 mei4 diu1 ngaan5 {diū méi diū yǎn}to wink at sb | CC | |
丟眉弄色〔丢---〕 diu1 mei4 lung6 sik1 {diū méi nòng sè}to wink at sb | CC | |
丟三落四〔丢---〕 diu1 saam1 lok6 sei3 {diū sān là sì}- forgetful
- empty-headed
| CC | |
丟烏紗帽〔丢乌纱-〕 diu1 wu1 saa1 mou2 {diū wū shā mào}- lit. to lose one's black hat
- to be sacked from an official post
| CC | |