Search Options | Report missing word | Other Feedback

siu2 {xiǎo}

(slang) (curse language) fuck

CCY

siu2 {xiǎo}

  1. small
  2. tiny
  3. few
  4. young

CC

小別〔-别〕 siu2 bit6 {xiǎo bié}

verb; to depart or separate for a short while

CCY

小部 siu2 bou6 {xiǎo bù}

radical 42; Khuddaka Nikāya

CCY

小測〔-测〕 siu2 caak1 {xiǎo cè}

a quiz / test

CCY

小隊〔-队〕 siu2 deoi2 {xiǎo duì}

noun; squad, team

CCY

小家 siu2 gaa1 {xiǎo jiā}

stingy; mean; lacking sympathy and perspectives

CCY

小工 siu2 gung1 {xiǎo gōng}

unskilled labour, usually involved with heavy physical work

CCY

小鬼 siu2 gwai2 {xiǎoguǐ}

(noun) Brat

CCY

小孩 siu2 haai4 {xiǎohái}

(noun) Kids

CCY

小器 siu2 hei3 {xiǎo qì}

stingy; mean; lacking sympathy and perspectives

CCY

小康 siu2 hong1 {xiǎokāng}

(adjective) Small but abundance

CCY

小引 siu2 jan5 {xiǎo yǐn}

Foreword; introductory note

CCY

小厴〔-厣〕 siu2 jim2 {xiǎo yǎn}

the two sides of the abdomen

CCY

小涌 siu2 jung2 {xiǎo yǒng}

Little Bay

CCY

小月 siu2 jyut6 {xiǎo yuè}

months which only have 29 or 30 days only; miscarriage; abortion

CCY

小曲 siu2 kuk1 {xiǎo qǔ}

a ballad

CCY

小輪〔-轮〕 siu2 leon4 {xiǎo lún}

ferry

CCY

小明 siu2 ming4 {xiǎo míng}

noun; "Xiao Ming"It is a name for generic Hong Kong person, to identify unknown name. often appears in school teaching book; equivalent to "John Smith" in English

CCY

小山 siu2 saan1 {xiǎo shān}

Hill

CCY

小心 siu2 sam1 {xiǎo xīn}

(adjective) cautious

CCY

小生 siu2 sang1 {xiǎo shēng}

young actors

CCY

小手 siu2 sau2 {xiǎo shǒu}

noun; literally, small hand, also well known as Pickpocket

CCY

小時〔-时〕 siu2 si4 {xiǎo shí}

(noun) childhood

CCY

小息 siu2 sik1 {xiǎo xí}

recess

CCY

小食 siu2 sik6 {xiǎo shí}

(noun) snack

CCY

小説〔-说〕 siu2 syut3 {xiǎo shuō}

Fiction

CCY

小偷 siu2 tau1 {xiǎo tōu}

pickpocket

CCY

小童 siu2 tung4 {xiǎo tóng}

child

CCY

小姐 siu2 ze2 {xiǎo jie}

(noun) 1. Witness; (pronoun) 1. Ms; 2. Miss (before a surname)

CCY

小字 siu2 zi6 {xiǎo zì}

tiny text

CCY

小組〔-组〕 siu2 zou2 {xiǎo zǔ}

small team

CCY

小造 siu2 zou6 {xiǎo zào}

to minimise; to have the second new year celebration in a year

CCY

小豬〔-猪〕 siu2 zyu1 {xiǎo zhū}

noun; small pig; piglet; piggy

CCY

小乘 {Xiǎochéng}

  1. Hinayana, the Lesser Vehicle
  2. Buddhism in India before the Mayahana sutras
  3. also pr. [Xiao3 cheng2]

CC

小雅 siu2 aa1 {xiǎo yǎ}

one of the three main divisions of the Book of Songs 詩經

CC

小鷗〔-鸥〕 siu2 au1 {xiǎo ōu}

(Chinese bird species) little gull (Hydrocoloeus minutus)

CC

小巴 siu2 baa1 {xiǎo bā}

minibus

CC

小白 siu2 baak6 {xiǎo bái}

  1. (slang) novice
  2. greenhorn
  3. fool
  4. idiot
  5. abbr. for 小白臉, pretty boy

CC

小包 siu2 baau1 {xiǎo bāo}

packet

CC

小品 siu2 ban2 {xiǎo pǐn}

  1. short, simple literary or artistic creation
  2. essay
  3. skit

CC

小秘 siu2 bei3 {xiǎo mì}

(ironically) "secretary" (i.e. boss's mistress)

CC

小病 siu2 beng6 {xiǎo bìng}

  1. minor illness
  2. indisposition

CC

小辮〔-辫〕 siu2 bin1 {xiǎo biàn}

pigtail

CC

小便 siu2 bin6 {xiǎo biàn}

  1. to urinate
  2. to pass water
  3. urine

CC

小波 siu2 bo1 {xiǎo bō}

wavelet (math.)

CC

小鴇〔-鸨〕 siu2 bou2 {xiǎo bǎo}

(Chinese bird species) little bustard (Tetrax tetrax)

CC

小報〔-报〕 siu2 bou3 {xiǎo bào}

tabloid newspaper

CC

小貝〔-贝〕 siu2 bui3 {Xiǎo bèi}

"Becks", nickname of British footballer David Beckham (see 貝克漢姆)

CC

小本 siu2 bun2 {xiǎo běn}

  1. small capital
  2. on a shoestring

CC

小產〔-产〕 siu2 caan2 {xiǎo chǎn}

  1. to miscarry
  2. a miscarriage
  3. an abortion

CC

小抄 siu2 caau1 {xiǎo chāo}

  1. cheat sheet
  2. crib sheet

CC

小丑 siu2 cau2 {xiǎo chǒu}

clown

CC

小車〔-车〕 siu2 ce1 {xiǎo chē}

  1. small model car
  2. mini-car
  3. small horse-cart
  4. barrow
  5. wheelbarrow
  6. type of folk dance

CC

小覷〔-觑〕 siu2 ceoi3 {xiǎo qù}

  1. to despise
  2. to have contempt for

CC

小槌 siu2 ceoi4 {xiǎo chuí}

  1. mallet
  2. drumstick

CC

小春 siu2 ceon1 {xiǎo chūn}

  1. 10th month of the lunar calendar
  2. Indian summer
  3. crops sown in late autumn

CC

小潮 siu2 ciu4 {xiǎo cháo}

neap tide (the smallest tide, when moon is at first or third quarter)

CC

小瞧 siu2 ciu4 {xiǎo qiáo}

  1. (coll.) to look down on
  2. to underestimate

CC

小腸〔-肠〕 siu2 coeng2 {xiǎo cháng}

small intestine

CC

小菜 siu2 coi3 {xiǎo cài}

  1. appetizer
  2. small side dish
  3. easy job
  4. piece of cake
  5. see also 小菜一碟

CC

小蔥〔-葱〕 siu2 cung1 {xiǎo cōng}

  1. shallot
  2. spring onion
  3. CL:

CC

小泉 siu2 cyun4 {Xiǎo quán}

  1. Koizumi (name)
  2. KOIZUMI Jun'ichirō, Japanese LDP politician, prime minister 2001-2006

CC

小彈〔-弹〕 siu2 daan2 {xiǎo dàn}

bomblet (of cluster bomb)

CC

小弟 siu2 dai6 {xiǎo dì}

  1. little brother
  2. I, your little brother (humble)

CC

小的 siu2 dik1 {xiǎo de}

I (when talking to a superior)

CC

小滴 siu2 dik6 {xiǎo dī}

a drop

CC

小店 siu2 dim3 {xiǎo diàn}

small store

CC

小調〔-调〕 siu2 diu6 {xiǎo diào}

  1. xiaodiao, a Chinese folk song genre
  2. minor key (in music)

CC

小袋 siu2 doi6 {xiǎo dài}

pouch

CC

小刀 siu2 dou1 {xiǎo dāo}

  1. knife
  2. CL:

CC

小島〔-岛〕 siu2 dou2 {xiǎo dǎo}

isle

CC

小蠹 siu2 dou3 {xiǎo dù}

bark beetle (zoology)

CC

小道 siu2 dou6 {xiǎo dào}

  1. bypath
  2. trail
  3. bribery as a means of achieving a goal
  4. minor arts (Confucian reference to agriculture, medicine, divination, and other professions unworthy of a gentleman)

CC

小販〔-贩〕 siu2 faan2 {xiǎo fàn}

  1. peddler
  2. hawker

CC

小費〔-费〕 siu2 fai3 {xiǎo fèi}

  1. tip
  2. gratuity

CC

小薰 siu2 fan1 {Xiǎo Xūn}

Xiao Xun (1989-), Taiwan actress

CC

小粉 siu2 fan2 {xiǎo fěn}

  1. (wheat) starch
  2. amylum

CC

小伙 siu2 fo2 {xiǎo huǒ}

  1. young guy
  2. lad
  3. youngster
  4. CL:

CC

小謊〔-谎〕 siu2 fong1 {xiǎo huǎng}

fib

CC

小腹 siu2 fuk1 {xiǎo fù}

  1. underbelly
  2. lower abdomen

CC

小解 siu2 gaai2 {xiǎo jiě}

  1. to urinate
  2. to empty one's bladder

CC

小雞〔-鸡〕 siu2 gai1 {xiǎo jī}

chick

CC

小計〔-计〕 siu2 gai3 {xiǎo jì}

subtotal

CC

小金 siu2 gam1 {Xiǎo jīn}

Xiaojin county (Tibetan: btsan lha rdzong) in Ngawa Tibetan and Qiang autonomous prefecture 阿壩藏族羌族自治州, northwest Sichuan

CC

小狗 siu2 gau2 {xiǎo gǒu}

  1. pup
  2. puppy

CC

小技 siu2 gei6 {xiǎo jì}

  1. small skills
  2. folk musical theater

CC

小建 siu2 gin3 {xiǎo jiàn}

  1. lunar month of 29 days
  2. same as 小盡

CC

小徑〔-径〕 siu2 ging3 {xiǎo jìng}

alley

CC

小結〔-结〕 siu2 git3 {xiǎo jié}

  1. summary
  2. short
  3. brief
  4. wrap-up

CC

小腳〔-脚〕 siu2 goek3 {xiǎo jiǎo}

bound feet (traditional)

CC

小港 siu2 gong2 {Xiǎo gǎng}

Xiaogang or Hsiaokang district of Kaohsiung city 高雄市, south Taiwan

CC

小姑 siu2 gu1 {xiǎo gū}

  1. husband's younger sister
  2. sister-in-law

CC

小官 siu2 gun1 {xiǎo guān}

  1. petty official
  2. minor functionary

CC

小恭 siu2 gung1 {xiǎo gōng}

(literary) urine

CC

小攻 siu2 gung1 {xiǎo gōng}

(slang) the "giver" (in a homosexual relationship)

CC

小拐 siu2 gwaai2 {xiǎo guǎi}

to turn right (Shanghainese)

CC

小鬼 siu2 gwai2 {xiǎo guǐ}

  1. little demon (term of endearment for a child)
  2. mischievous child
  3. imp

CC

小過〔-过〕 siu2 gwo3 {xiǎo guò}

  1. little mistake
  2. minor offense
  3. slightly too much

CC

小孩 siu2 haai4 {xiǎo hái}

  1. child
  2. CL:

CC

小巧 siu2 haau2 {xiǎo qiǎo}

  1. small and exquisite
  2. delicate
  3. fine (features)
  4. compact
  5. nifty

CC

小考 siu2 haau2 {xiǎo kǎo}

quiz

CC

小氣〔-气〕 siu2 hei3 {xiǎo qì}

  1. stingy
  2. petty
  3. miserly
  4. narrow-minded

CC

小憩 siu2 hei3 {xiǎo qì}

  1. to rest for a bit
  2. to take a breather

CC

小吃 siu2 hek3 {xiǎo chī}

  1. snack
  2. refreshments
  3. CL:

CC

小可 siu2 ho2 {xiǎo kě}

  1. small
  2. unimportant
  3. (polite) my humble person

CC

小河 siu2 ho4 {xiǎo hé}

brook

CC

小開〔-开〕 siu2 hoi1 {xiǎo kāi}

  1. (dialect) boss' son
  2. rich man's son
  3. young master

CC

小學〔-学〕 siu2 hok6 {xiǎo xué}

  1. elementary school
  2. primary school
  3. CL:

CC

小看 siu2 hon3 {xiǎo kàn}

  1. to look down on
  2. to underestimate

CC

小寒 siu2 hon4 {Xiǎo hán}

Lesser Cold, 23rd of the 24 solar terms 二十四節氣 6th-19th January

CC

小康 siu2 hong1 {xiǎo kāng}

  1. moderately affluent
  2. well-off
  3. a period of peace and prosperity

CC

小康 siu2 hong1 {Xiǎo kāng}

Xiaokang, a Confucian near-ideal state of society, second only to Datong 大同

CC

小巷 siu2 hong6 {xiǎo xiàng}

alley

CC

小項〔-项〕 siu2 hong6 {xiǎo xiàng}

  1. small item
  2. event (of program)

CC

小號〔-号〕 siu2 hou6 {xiǎo hào}

  1. trumpet
  2. small size (clothes etc)
  3. (coll.) number one
  4. to urinate
  5. (humble) our store

CC

小昊 siu2 hou6 {Xiǎo hào}

Xiaohao (c. 2200 BC), leader of the Dongyi 東夷 or Eastern Barbarians

CC

小犬 siu2 hyun2 {xiǎo quǎn}

  1. puppy
  2. my son (humble)

CC

小人 siu2 jan4 {xiǎo rén}

  1. person of low social status (old)
  2. I, me (used to refer humbly to oneself)
  3. nasty person
  4. vile character

CC

小丘 siu2 jau1 {xiǎo qiū}

  1. hill
  2. knoll

CC

小遊〔-游〕 siu2 jau4 {xiǎo yóu}

  1. outing
  2. short trip

CC

小姨 siu2 ji1 {xiǎo yí}

  1. (coll.) wife's younger sister
  2. sister-in-law

CC

小兒〔-儿〕 siu2 ji4 {xiǎo ér}

  1. young child
  2. (humble) my son

CC

小兒〔-儿〕 siu2 ji4 {xiǎo r}

  1. (coll.) early childhood
  2. baby boy

CC

小二 siu2 ji6 {xiǎo èr}

waiter

CC

小型 siu2 jing4 {xiǎo xíng}

  1. small scale
  2. small size

CC

小妖 siu2 jiu2 {xiǎo yāo}

small demon

CC

小羊 siu2 joeng4 {xiǎo yáng}

lamb

CC

小樣〔-样〕 siu2 joeng6 {xiǎo yàng}

  1. galley proof (printing)
  2. unimpressive
  3. (coll.) little guy (mild insult also used as an affectionate term)

CC

小於〔-于〕 siu2 jyu1 {xiǎo yú}

less than, <

CC

小雨 siu2 jyu5 {xiǎo yǔ}

  1. light rain
  2. drizzle

CC

小淵〔-渊〕 siu2 jyun1 {Xiǎo yuān}

Obuchi (Japanese surname)

CC

小溪 siu2 kai1 {xiǎo xī}

  1. brook
  2. streamlet

CC

小球 siu2 kau4 {xiǎo qiú}

  1. sports such as ping-pong and badminton that use small balls
  2. see also 大球

CC

小區〔-区〕 siu2 keoi1 {xiǎo qū}

  1. neighborhood
  2. district

CC

小橋〔-桥〕 siu2 kiu4 {Xiǎo Qiáo}

Xiao Qiao, one of the Two Qiaos, according to Romance of the Three Kingdoms 三國演義, the two great beauties of ancient China

CC

小強〔-强〕 siu2 koeng4 {Xiǎo Qiáng}

cockroach (slang)

CC

小曲 siu2 kuk1 {xiǎo qǔ}

  1. popular song
  2. folk tune
  3. ballad

CC

小褂 siu2 kwaa2 {xiǎo guà}

close-fitting (Chinese-style) upper garment

CC

小林 siu2 lam4 {Xiǎo lín}

Kobayashi (Japanese surname)

CC

小量 siu2 loeng6 {xiǎo liàng}

a small quantity

CC

小路 siu2 lou6 {xiǎo lù}

lane

CC

小龍〔-龙〕 siu2 lung4 {xiǎo lóng}

snake (as one of the 12 Chinese zodiac animals 生肖)

CC

小馬〔-马〕 siu2 maa5 {xiǎo mǎ}

  1. colt
  2. pony

CC

小貓〔-猫〕 siu2 maau1 {xiǎo māo}

kitten

CC

小米 siu2 mai5 {xiǎo mǐ}

millet

CC

小米 siu2 mai5 {Xiǎo mǐ}

Xiaomi, Chinese electronics company founded in 2010

CC

小麥〔-麦〕 siu2 mak6 {xiǎo mài}

  1. wheat
  2. CL:

CC

小民 siu2 man4 {xiǎo mín}

  1. ordinary people
  2. commoner
  3. civilian

CC

小蜜 siu2 mat6 {xiǎo mì}

(derog.) girlfriend of a married man

CC

小名 siu2 meng2 {xiǎo míng}

  1. pet name for a child
  2. childhood name

CC

小鵐〔-鹀〕 siu2 mou4 {xiǎo wú}

(Chinese bird species) little bunting (Emberiza pusilla)

CC

小妹 siu2 mui2 {xiǎo mèi}

  1. little sister
  2. girl

CC

小滿〔-满〕 siu2 mun5 {Xiǎo mǎn}

Xiaoman or Lesser Full Grain, 8th of the 24 solar terms 二十四節氣 21st May-5th June

CC

小女 siu2 neoi5 {xiǎo nǚ}

my daughter (humble)

CC

小牛 siu2 ngau4 {xiǎo niú}

calf

CC

小鵝〔-鹅〕 siu2 ngo4 {xiǎo é}

gosling

CC

小我 siu2 ngo5 {xiǎo wǒ}

  1. the self
  2. the individual

CC

小顎〔-颚〕 siu2 ngok6 {xiǎo è}

mandible (lower jaw)

CC

小鳥〔-鸟〕 siu2 niu5 {xiǎo niǎo}

penis (kiddie term)

CC

小腦〔-脑〕 siu2 nou5 {xiǎo nǎo}

cerebellum (part of the brain)

CC

小泡 siu2 paau1 {xiǎo pào}

vesicles

CC

小編〔-编〕 siu2 pin1 {xiǎo biān}

editor

CC

小票 siu2 piu3 {xiǎo piào}

  1. receipt
  2. banknote of small denomination

CC

小三 siu2 saam1 {xiǎo sān}

  1. mistress
  2. the other woman (coll.)
  3. grade 3 in elementary school

CC

小婿 siu2 sai3 {xiǎo xù}

  1. my son-in-law (humble)
  2. I (spoken to parents-in-law)

CC

小心 siu2 sam1 {xiǎo xīn}

  1. to be careful
  2. to take care

CC

小受 siu2 sau6 {xiǎo shòu}

(slang) the "receiver" (in a homosexual relationship)

CC

小寫〔-写〕 siu2 se2 {xiǎo xiě}

lowercase

CC

小睡 siu2 seoi6 {xiǎo shuì}

  1. to nap
  2. to doze

CC

小時〔-时〕 siu2 si4 {xiǎo shí}

  1. hour
  2. CL:

CC

小事 siu2 si6 {xiǎo shì}

  1. trifle
  2. trivial matter
  3. CL:

CC

小視〔-视〕 siu2 si6 {xiǎo shì}

  1. to belittle
  2. to look down upon
  3. to despise

CC

小聲〔-声〕 siu2 sing1 {xiǎo shēng}

  1. in a low voice
  2. (speak) in whispers

CC

小城 siu2 sing4 {xiǎo chéng}

small town

CC

小乘 siu2 sing6 {Xiǎo shèng}

  1. Hinayana, the Lesser Vehicle
  2. Buddhism in India before the Mayahana sutras
  3. also pr. [Xiao3 cheng2]

CC

小舌 siu2 sit3 {xiǎo shé}

uvula

CC

小小 siu2 siu2 {xiǎo xiǎo}

  1. very small
  2. very few
  3. very minor

CC

小嗓 siu2 song1 {xiǎo sǎng}

falsetto (in Chinese opera)

CC

小數〔-数〕 siu2 sou3 {xiǎo shù}

  1. small figure
  2. small amount
  3. the part of a number to the right of the decimal point (or radix point)
  4. fractional part of a number
  5. number between 0 and 1
  6. decimal fraction

CC

小叔 siu2 suk1 {xiǎo shū}

  1. husband's younger brother
  2. brother-in-law

CC

小暑 siu2 syu2 {Xiǎo shǔ}

Xiaoshu or Lesser Heat, 11th of the 24 solar terms 二十四節氣 7th-22nd July

CC

小鼠 siu2 syu2 {xiǎo shǔ}

mouse

CC

小樹〔-树〕 siu2 syu6 {xiǎo shù}

  1. shrub
  2. small tree
  3. sapling
  4. CL:

CC

小船 siu2 syun4 {xiǎo chuán}

boat

CC

小篆 siu2 syun6 {xiǎo zhuàn}

the small or lesser seal, the form of Chinese character standardized by the Qin dynasty

CC

小說〔-说〕 siu2 syut3 {xiǎo shuō}

  1. novel
  2. fiction
  3. CL: ,

CC

小雪 siu2 syut3 {Xiǎo xuě}

Xiaoxue or Lesser Snow, 20th of the 24 solar terms 二十四節氣 22nd November-6th December

CC

小攤〔-摊〕 siu2 taan1 {xiǎo tān}

vendor's stall

CC

小偷 siu2 tau1 {xiǎo tōu}

thief

CC

小腿 siu2 teoi2 {xiǎo tuǐ}

calf (of the leg)

CC

小屋 siu2 uk1 {xiǎo wū}

  1. cabin
  2. lodge
  3. cottage
  4. chalet
  5. hut
  6. shed

CC

小娃 siu2 waa1 {xiǎo wá}

child

CC

小黃〔-黄〕 siu2 wong4 {xiǎo huáng}

(coll.) taxicab (Tw)

CC

小寨 siu2 zaai6 {Xiǎo zhài}

Xiaozhai neighborhood of Xi'an

CC

小姐 siu2 ze2 {xiǎo jie}

  1. young lady
  2. miss
  3. (slang) prostitute
  4. CL: ,

CC

小盡〔-尽〕 siu2 zeon6 {xiǎo jìn}

  1. lunar month of 29 days
  2. same as 小建

CC

小卒 siu2 zeot1 {xiǎo zú}

  1. foot soldier
  2. minor figure
  3. a nobody
  4. (chess) pawn

CC

小資〔-资〕 siu2 zi1 {xiǎo zī}

  1. petit bourgeois
  2. yuppie
  3. abbr. of 小資產階級

CC

小子 siu2 zi2 {xiǎo zi}

  1. (coll.) boy
  2. (derog.) joker
  3. guy
  4. (despicable) fellow

CC

小指 siu2 zi2 {xiǎo zhǐ}

little finger

CC

小子 siu2 zi2 {xiǎo zǐ}

  1. (literary) youngster
  2. (old) young fellow (term of address used by the older generation)
  3. (old) I, me (used in speaking to one's elders)

CC

小節〔-节〕 siu2 zit3 {xiǎo jié}

  1. a minor matter
  2. trivia
  3. bar (music)

CC

小酌 siu2 zoek3 {xiǎo zhuó}

  1. to have a drink
  2. small party

CC

小組〔-组〕 siu2 zou2 {xiǎo zǔ}

group

CC

小灶 siu2 zou3 {xiǎo zào}

  1. mess hall for high-ranking cadres
  2. (fig.) special treatment
  3. cf. 大灶

CC

小眾〔-众〕 siu2 zung3 {xiǎo zhòng}

  1. minority of the population
  2. non-mainstream (activity, pursuit etc)
  3. niche (market etc)

CC

小傳〔-传〕 siu2 zyun6 {xiǎo zhuàn}

  1. sketch biography
  2. profile

CC

小百貨〔--货〕 siu2 baak3 fo3 {xiǎo bǎi huò}

sundry goods; small household articles of daily use

CCY

小腸氣〔-肠气〕 siu2 coeng2 hei3 {xiǎo cháng qì}

inguinal hernia

CCY

小電影〔-电-〕 siu2 din6 jing2 {xiǎo diàn yǐng}

short/ mini films

CCY

小動作〔-动-〕 siu2 dung6 zok3 {xiǎo dòng zuò}

Tricks; small movements

CCY

小飛象〔-飞-〕 siu2 fei1 zoeng6 {xiǎo fēi xiàng}

Dumbo

CCY

小家器 siu2 gaa1 hei3 {xiǎo jiā qì}

noun; small appliance

CCY

小家子 siu2 gaa1 zi2 {xiǎo jiā zi}

not generous

CCY

小家種〔--种〕 siu2 gaa1 zung2 {xiǎo jiā zhòng}

stingy; narrow-minded (spoken)

CCY

小轎車〔-轿车〕 siu2 giu2 ce1 {xiǎo jiào chē}

sedan cars

CCY

小鬼頭〔--头〕 siu2 gwai2 tau4 {xiǎo guǐ tóu}

child ghost; children who are tricky and naughty

CCY

小學雞〔-学鸡〕 siu2 hok6 gai1 {xiǎo xué jī}

the nickname for 'the primary school kids'; naïve; childish

CCY

小人蛇 siu2 jan4 se4 {xiǎo rén shé}

young or child illegal immigrants

CCY

小兒科〔-儿-〕 siu2 ji4 fo1 {xiǎo ér kē}

(slang) easy job

CCY

小業主〔-业-〕 siu2 jip6 zyu2 {xiǎo yè zhǔ}

a small/ petty property owners

CCY

小喇叭 siu2 laa3 baa1 {xiǎo lǎ bā}

trumpet; a swearing phrase

CCY

小露寶〔--宝〕 siu2 lou6 bou2 {xiǎo lù bǎo}

Ganbare!! Robocon

CCY

小五金 siu2 ng5 gam1 {xiǎo wǔ jīn}

metal fittings

CCY

小四喜 siu2 sei3 hei2 {xiǎo sì xǐ}

junior 4 happiness, a term in the game "mahjong"

CCY

小市民 siu2 si5 man4 {xiǎo shì mín}

ordinary citizens

CCY

小食部 siu2 sik6 bou6 {xiǎo shí bù}

Tuckshop

CCY

小食店 siu2 sik6 dim3 {xiǎo shí diàn}

Tuckshop

CCY

小小超 siu2 siu2 ciu1 {xiǎo xiǎo chāo}

noun; nickname of Richard Li Tzar-Kai, a Hong Kong businessman and philanthropist, and is the younger son of businessman Li Ka-Shing

CCY

小小的 siu2 siu2 dik1 {xiǎo xiǎo de}

Tiny; trivial

CCY

小商品 siu2 soeng1 ban2 {xiǎo shāng pǐn}

noun; small items, miscellaneous good

CCY

小甜餅〔--饼〕 siu2 tim4 beng2 {xiǎo tián bǐng}

Macaron; cookies

CCY

小鴉鵑〔-鸦鹃〕 siu2 aa1 gyun1 {xiǎo yā juān}

(Chinese bird species) lesser coucal (Centropus bengalensis)

CC

小阿姨 siu2 aa3 ji1 {xiǎo ā yí}

auntie, youngest of sisters in mother's family

CC

小白菜 siu2 baak6 coi3 {xiǎo bái cài}

  1. bok choy
  2. Chinese cabbage
  3. Brassica chinensis
  4. CL:

CC

小白臉〔--脸〕 siu2 baak6 lim5 {xiǎo bái liǎn}

  1. attractive young man (usually derog.)
  2. pretty boy
  3. gigolo

CC

小白鼠 siu2 baak6 syu2 {xiǎo bái shǔ}

  1. little white mouse (esp. laboratory animal)
  2. fig. guinea pig, i.e. human participant in experiment

CC

小斑點〔--点〕 siu2 baan1 dim2 {xiǎo bān diǎn}

speckle

CC

小濱鷸〔-滨鹬〕 siu2 ban1 wat6 {xiǎo bīn yù}

(Chinese bird species) little stint (Calidris minuta)

CC

小不點〔--点〕 siu2 bat1 dim2 {xiǎo bu diǎn}

  1. tiny
  2. very small
  3. tiny thing
  4. small child
  5. baby

CC

小筆電〔-笔电〕 siu2 bat1 din6 {xiǎo bǐ diàn}

  1. mini laptop or notebook (computer)
  2. netbook
  3. CL: ,

CC

小扁豆 siu2 bin2 dau2 {xiǎo biǎn dòu}

lentil

CC

小便斗 siu2 bin6 dau2 {xiǎo biàn dǒu}

urinal

CC

小便器 siu2 bin6 hei3 {xiǎo biàn qì}

urinal

CC

小標題〔-标题〕 siu2 biu1 tai4 {xiǎo biāo tí}

subheading

CC

小瀑布 siu2 buk6 bou3 {xiǎo pù bù}

cascade

CC

小冊子〔-册-〕 siu2 caak3 zi2 {xiǎo cè zi}

  1. booklet
  2. pamphlet
  3. leaflet
  4. information sheet
  5. menu
  6. CL:

CC

小鏟子〔-铲-〕 siu2 caan2 zi2 {xiǎo chǎn zi}

trowel

CC

小插曲 siu2 caap3 kuk1 {xiǎo chā qǔ}

  1. episode
  2. brief interlude

CC

小丑魚〔--鱼〕 siu2 cau2 jyu2 {xiǎo chǒu yú}

  1. clownfish
  2. anemonefish

CC

小赤壁 siu2 cek3 bik1 {Xiǎo chì bì}

Little Red Cliff, nickname of Bitan 碧潭, Xindian, Taibei county, Taiwan

CC

小除夕 siu2 ceoi4 zik6 {xiǎo chú xī}

the day before New Year's Eve

CC

小青年 siu2 cing1 nin4 {xiǎo qīng nián}

  1. young person
  2. youngster

CC

小清新 siu2 cing1 san1 {xiǎo qīng xīn}

hipster

CC

小昭寺 siu2 ciu1 zi6 {Xiǎo zhāo sì}

Ramoche Temple, Lhasa

CC

小衝突〔-冲-〕 siu2 cung1 dat6 {xiǎo chōng tū}

  1. skirmish
  2. clash
  3. dispute
  4. brush

CC

小聰明〔-聪-〕 siu2 cung1 ming4 {xiǎo cōng ming}

  1. clever-clever
  2. clever in trivial matters
  3. sharp but petty-minded

CC

小弟弟 siu2 dai6 dai6 {xiǎo dì di}

  1. little brother
  2. little boy
  3. (coll.) penis

CC

小豆蔻 siu2 dau6 kau3 {xiǎo dòu kòu}

Indian cardamom (Amomum cardamomum)

CC

小店區〔--区〕 siu2 dim3 keoi1 {Xiǎo diàn qū}

Xiaodian district of Taiyuan city 太原市, Shanxi

CC

小碟子 siu2 dip6 zi2 {xiǎo dié zi}

saucer

CC

小袋鼠 siu2 doi6 syu2 {xiǎo dài shǔ}

  1. wallaby
  2. pademelon

CC

小刀會〔--会〕 siu2 dou1 wui2 {Xiǎo dāo huì}

Dagger Society, anti-Qing secret society who mounted an unsuccessful rebellion in 1855

CC

小杜鵑〔--鹃〕 siu2 dou6 gyun1 {xiǎo dù juān}

(Chinese bird species) lesser cuckoo (Cuculus poliocephalus)

CC

小段子 siu2 dyun6 zi2 {xiǎo duàn zi}

  1. short paragraph
  2. news article

CC

小飯館〔-饭馆〕 siu2 faan6 gun2 {xiǎo fàn guǎn}

  1. tearoom
  2. canteen
  3. cafeteria

CC

小範圍〔-范围〕 siu2 faan6 wai4 {xiǎo fàn wéi}

  1. small-scale
  2. local
  3. to a limited extent

CC

小發財〔-发财〕 siu2 faat3 coi4 {xiǎo fā cái}

  1. (coll.) (Tw) mini truck
  2. Kei truck

CC

小伙子 siu2 fo2 zi2 {xiǎo huǒ zi}

  1. young man
  2. young guy
  3. lad
  4. youngster
  5. CL:

CC

小貨車〔-货车〕 siu2 fo3 ce1 {xiǎo huò chē}

pickup truck

CC

小家鼠 siu2 gaa1 syu2 {xiǎo jiā shǔ}

mouse

CC

小雞雞〔-鸡鸡〕 siu2 gai1 gai1 {xiǎo jī jī}

penis (child's word)

CC

小金庫〔--库〕 siu2 gam1 fu3 {xiǎo jīn kù}

  1. supplementary cash reserve
  2. private fund
  3. private hoard
  4. slush fund

CC

小金縣〔--县〕 siu2 gam1 jyun6 {Xiǎo jīn xiàn}

Xiaojin county (Tibetan: btsan lha rdzong) in Ngawa Tibetan and Qiang autonomous prefecture 阿壩藏族羌族自治州, northwest Sichuan

CC

小九九 siu2 gau2 gau2 {xiǎo jiǔ jiǔ}

  1. multiplication tables
  2. (fig.) plan
  3. scheme

CC

小港區〔--区〕 siu2 gong2 keoi1 {Xiǎo gǎng qū}

Xiaogang or Hsiaokang district of Kaohsiung city 高雄市, south Taiwan

CC

小鋼球〔-钢-〕 siu2 gong3 kau4 {xiǎo gāng qiú}

  1. iron pellet
  2. shrapnel

CC

小鋼珠〔-钢-〕 siu2 gong3 zyu1 {xiǎo gāng zhū}

pachinko

CC

小公共 siu2 gung1 gung6 {xiǎo gōng gòng}

mini bus (used for public transportation)

CC

小公主 siu2 gung1 zyu2 {xiǎo gōng zhǔ}

  1. lit. little princess
  2. fig. spoiled girl
  3. female version of 小皇帝

CC

小廣播〔-广-〕 siu2 gwong2 bo3 {xiǎo guǎng bō}

  1. grapevine
  2. gossip
  3. to spread rumors

CC

小鵑鳩〔-鹃鸠〕 siu2 gyun1 kau1 {xiǎo juān jiū}

(Chinese bird species) little cuckoo-dove (Macropygia ruficeps)

CC

小蝦米〔-虾-〕 siu2 haa1 mai5 {xiǎo xiā mi}

  1. shrimp
  2. fig. small fry
  3. minor player

CC

小孩子 siu2 haai4 zi2 {xiǎo hái zi}

child

CC

小行星 siu2 hang4 sing1 {xiǎo xíng xīng}

  1. asteroid
  2. minor planet

CC

小汽車〔--车〕 siu2 hei3 ce1 {xiǎo qì chē}

compact car

CC

小氣鬼〔-气-〕 siu2 hei3 gwai2 {xiǎo qì guǐ}

  1. miser
  2. penny-pincher

CC

小氣候〔-气-〕 siu2 hei3 hau6 {xiǎo qì hòu}

  1. microclimate
  2. fig. local situation

CC

小氣腔〔-气-〕 siu2 hei3 hong1 {xiǎo qì qiāng}

small air cavity

CC

小吃店 siu2 hek3 dim3 {xiǎo chī diàn}

  1. snack bar
  2. lunch room
  3. CL:

CC

小可愛〔--爱〕 siu2 ho2 oi3 {xiǎo kě ài}

  1. cutie
  2. sweetie
  3. (Tw) camisole (women's garment)

CC

小河區〔--区〕 siu2 ho4 keoi1 {Xiǎo hé qū}

Xiaohe district of Guiyang city 貴陽市, Guizhou

CC

小學生〔-学-〕 siu2 hok6 saang1 {xiǎo xué shēng}

  1. primary school student
  2. schoolchild
  3. CL: ,

CC

小熊貓〔--猫〕 siu2 hung4 maau1 {xiǎo xióng māo}

  1. lesser panda
  2. red panda
  3. firefox

CC

小紅帽〔-红-〕 siu2 hung4 mou2 {Xiǎo hóng mào}

Little Red Riding Hood

CC

小紅莓〔-红-〕 siu2 hung4 mui2 {xiǎo hóng méi}

cranberry

CC

小熊座 siu2 hung4 zo6 {Xiǎo xióng zuò}

Ursa Minor (constellation)

CC

小犬座 siu2 hyun2 zo6 {Xiǎo quǎn zuò}

Canis Minor (constellation)

CC

小人物 siu2 jan4 mat6 {xiǎo rén wù}

  1. nonentity
  2. a nobody

CC

小人書〔--书〕 siu2 jan4 syu1 {xiǎo rén shū}

  1. children's picture story book
  2. CL:

CC

小人精 siu2 jan4 zing1 {xiǎo rén jīng}

  1. exceptionally bright kid
  2. child prodigy

CC

小日本 siu2 jat6 bun2 {xiǎo Rì běn}

  1. (derog.) Japanese person
  2. Jap

CC

小夜曲 siu2 je6 kuk1 {xiǎo yè qǔ}

serenade

CC

小意思 siu2 ji3 si1 {xiǎo yì si}

  1. small token
  2. mere trifle (used of one's gifts)

CC

小兒科〔-儿-〕 siu2 ji4 fo1 {xiǎo ér kē}

  1. pediatrics
  2. pediatric (department)
  3. sth of little importance
  4. trifle
  5. a child's play
  6. (slang) childish
  7. petty
  8. stingy

CC

小兒經〔-儿经〕 siu2 ji4 ging1 {Xiǎo ér jīng}

Xiao'erjing, refers to the use of the Arabic alphabet to write Chinese

CC

小燕尾 siu2 jin3 mei5 {xiǎo yàn wěi}

(Chinese bird species) little forktail (Enicurus scouleri)

CC

小鷹號〔-鹰号〕 siu2 jing1 hou6 {Xiǎo yīng Hào}

Kitty Hawk (US aircraft carrier)

CC

小型車〔--车〕 siu2 jing4 ce1 {xiǎo xíng chē}

compact car

CC

小妖精 siu2 jiu1 zing1 {xiǎo yāo jīng}

  1. goblin
  2. hussy
  3. floozy

CC

小絨鴨〔-绒鸭〕 siu2 jung4 aap3 {xiǎo róng yā}

(Chinese bird species) Steller's eider (Polysticta stelleri)

CC

小舅子 siu2 kau5 zi2 {xiǎo jiù zi}

(coll.) wife's younger brother

CC

小企業〔--业〕 siu2 kei5 jip6 {xiǎo qǐ yè}

small enterprise

CC

小確幸〔-确-〕 siu2 kok3 hang6 {xiǎo què xìng}

sth small that one can find pleasure in (e.g. a cold beer after a hard day or a serendipitous find in a second-hand store)

CC

小括號〔--号〕 siu2 kut3 hou6 {xiǎo kuò hào}

  1. brackets
  2. parentheses ( )

CC

小輪車〔-轮车〕 siu2 leon4 ce1 {xiǎo lún chē}

cycling BMX

CC

小羚羊 siu2 ling4 joeng4 {xiǎo líng yáng}

gazelle

CC

小靈通〔-灵-〕 siu2 ling4 tung1 {xiǎo líng tōng}

mobile phone (with a local, 7-digit phone number)

CC

小兩口〔-两-〕 siu2 loeng5 hau2 {xiǎo liǎng kǒu}

(coll.) young married couple

CC

小老婆 siu2 lou5 po4 {xiǎo lǎo pó}

  1. concubine
  2. junior wife
  3. mistress

CC

小綠人〔-绿-〕 siu2 luk6 jan4 {xiǎo lǜ rén}

little green men from Mars

CC

小籠包〔-笼-〕 siu2 lung4 baau1 {xiǎo lóng bāo}

steamed dumpling

CC

小龍蝦〔-龙虾〕 siu2 lung4 haa1 {xiǎo lóng xiā}

  1. crayfish
  2. langoustine
  3. chicken lobster

CC

小馬座〔-马-〕 siu2 maa5 zo6 {Xiǎo mǎ zuò}

Equuleus (constellation)

CC

小賣部〔-卖-〕 siu2 maai6 bou6 {xiǎo mài bù}

  1. kiosk
  2. snack counter
  3. retail department or section inside a larger business

CC

小麵包〔-面-〕 siu2 min6 baau1 {xiǎo miàn bāo}

  1. bread roll
  2. bun

CC

小毛蟲〔--虫〕 siu2 mou4 cung4 {xiǎo máo chóng}

slug

CC

小拇指 siu2 mou5 zi2 {xiǎo mǔ zhǐ}

  1. little finger
  2. pinkie

CC

小妹妹 siu2 mui4 mui2 {xiǎo mèi mei}

  1. little sister
  2. little girl
  3. (coll.) vagina

CC

小岩洞 siu2 ngaam4 dung6 {xiǎo yán dòng}

grotto

CC

小眼角 siu2 ngaan5 gok3 {xiǎo yǎn jiǎo}

outer corner of the eye

CC

小雁塔 siu2 ngaan6 taap3 {Xiǎo yàn tǎ}

Small Wild Goose Pagoda in Xi'an

CC

小牛肉 siu2 ngau4 juk6 {xiǎo niú ròu}

veal

CC

小年人 siu2 nin4 jan4 {xiǎo nián rén}

  1. younger old person
  2. young retiree

CC

小牝牛 siu2 pan5 ngau4 {xiǎo pìn niú}

heifer

CC

小朋友 siu2 pang4 jau5 {xiǎo péng yǒu}

  1. child
  2. CL:

CC

小屁孩 siu2 pei3 haai4 {xiǎo pì hái}

  1. wimpy kid
  2. brat

CC

小鷿鷈〔-䴙䴘〕 siu2 pik1 tai4 {xiǎo pì tī}

(Chinese bird species) little grebe (Tachybaptus ruficollis)

CC

小盤尾〔-盘-〕 siu2 pun4 mei5 {xiǎo pán wěi}

(Chinese bird species) lesser racket-tailed drongo (Dicrurus remifer)

CC

小三度 siu2 saam1 dou6 {xiǎo sān dù}

minor third (musical interval)

CC

小心眼 siu2 sam1 ngaan5 {xiǎo xīn yǎn}

  1. narrow-minded
  2. petty

CC

小壽星〔-寿-〕 siu2 sau6 sing1 {xiǎo shòu xīng}

  1. child whose birthday is being celebrated
  2. birthday boy
  3. birthday girl

CC

小獅座〔-狮-〕 siu2 si1 zo6 {Xiǎo shī zuò}

Leo Minor (constellation)

CC

小時工〔-时-〕 siu2 si4 gung1 {xiǎo shí gōng}

  1. hourly worker
  2. hourly job

CC

小時候〔-时-〕 siu2 si4 hau6 {xiǎo shí hou}

in one's childhood

CC

小仙鶲〔--鹟〕 siu2 sin1 jung1 {xiǎo xiān wēng}

(Chinese bird species) small niltava (Niltava macgrigoriae)

CC

小小說〔--说〕 siu2 siu2 syut3 {xiǎo xiǎo shuō}

flash fiction

CC

小杓鷸〔--鹬〕 siu2 soek3 wat6 {xiǎo sháo yù}

(Chinese bird species) little curlew (Numenius minutus)

CC

小商販〔--贩〕 siu2 soeng1 faan5 {xiǎo shāng fàn}

  1. small trader
  2. peddler

CC

小數點〔-数点〕 siu2 sou3 dim2 {xiǎo shù diǎn}

decimal point

CC

小鬆糕〔-松-〕 siu2 sung1 gou1 {xiǎo sōng gāo}

muffin

CC

小樹林〔-树-〕 siu2 syu6 lam4 {xiǎo shù lín}

grove

CC

小算盤〔--盘〕 siu2 syun3 pun4 {xiǎo suàn pán}

  1. lit. small abacus
  2. fig. selfish calculations
  3. bean-counting

CC

小說家〔-说-〕 siu2 syut3 gaa1 {xiǎo shuō jiā}

novelist

CC

小說家〔-说-〕 siu2 syut3 gaa1 {Xiǎo shuō jiā}

School of Minor-talks, one of the Hundred Schools of Thought 諸子百家 during the Warring States Period (475-221 BC)

CC

小太太 siu2 taai3 taai2 {xiǎo tài tai}

  1. concubine
  2. mistress

CC

小提琴 siu2 tai4 kam4 {xiǎo tí qín}

  1. fiddle
  2. violin

CC

小天鵝〔--鹅〕 siu2 tin1 ngo4 {xiǎo tiān é}

(Chinese bird species) tundra swan (Cygnus columbianus)

CC

小天鵝〔--鹅〕 siu2 tin1 ngo4 {Xiǎo tiān é}

Little Swan (PRC appliance brand)

CC

小田雞〔--鸡〕 siu2 tin4 gai1 {xiǎo tián jī}

(Chinese bird species) Baillon's crake (Porzana pusilla)

CC

小畑健 siu2 tin4 gin6 {Xiǎo tián Jiàn}

OBATA Takeshi, manga artist, illustrator of cult series Death Note 死亡筆記

CC

小湯山〔-汤-〕 siu2 tong1 saan1 {Xiǎo tāng shān}

Xiaotangshan town in Beijing municipality

CC

小淘氣〔--气〕 siu2 tou4 hei3 {xiǎo táo qì}

rascal

CC

小同鄉〔--乡〕 siu2 tung4 hoeng1 {xiǎo tóng xiāng}

person from the same county

CC

小娃娃 siu2 waa1 waa1 {xiǎo wá wa}

baby

CC

小葦鳽〔-苇-〕 siu2 wai5 gin1 {xiǎo wěi jiān}

(Chinese bird species) little bittern (Ixobrychus minutus)

CC

小雲雀〔-云-〕 siu2 wan4 zoek2 {xiǎo yún què}

(Chinese bird species) oriental skylark (Alauda gulgula)

CC

小混混 siu2 wan6 wan6 {xiǎo hùn hùn}

  1. hooligan
  2. rogue
  3. a good-for-nothing

CC

小蝗鶯〔--莺〕 siu2 wong4 ang1 {xiǎo huáng yīng}

(Chinese bird species) Pallas's grasshopper warbler (Locustella certhiola)

CC

小皇帝 siu2 wong4 dai3 {xiǎo huáng dì}

  1. lit. little emperor
  2. fig. spoiled child
  3. spoiled boy
  4. pampered only child

CC

小黃瓜〔-黄-〕 siu2 wong4 gwaa1 {xiǎo huáng guā}

gherkin

CC

小茴香 siu2 wui4 hoeng1 {xiǎo huí xiāng}

  1. fennel
  2. fennel seed

CC

小玩意 siu2 wun6 ji3 {xiǎo wán yì}

  1. gadget
  2. widget (small item of software)

CC

小集團〔--团〕 siu2 zaap6 tyun4 {xiǎo jí tuán}

  1. faction
  2. clique

CC

小嘴鴴〔--鸻〕 siu2 zeoi2 hang4 {xiǎo zuǐ héng}

(Chinese bird species) Eurasian dotterel (Charadrius morinellus)

CC

小精靈〔--灵〕 siu2 zing1 ling4 {xiǎo jīng líng}

elf

CC

小節線〔-节线〕 siu2 zit3 sin3 {xiǎo jié xiàn}

barline (music)

CC

小髒鬼〔-脏-〕 siu2 zong1 gwai2 {xiǎo zāng guǐ}

dirty little devil (affectionate, of child)

CC

小祖宗 siu2 zou2 zung1 {xiǎo zǔ zōng}

  1. brat
  2. little devil

CC

小本經營〔--经营〕 siu2 bun2 ging1 jing4 {xiǎo běn jīng yíng}

Small businesses

CCY

小販中心〔-贩--〕 siu2 faan2 zung1 sam1 {xiǎo fàn zhōng xīn}

noun; hawker centre

CCY

小恩小惠 siu2 jan1 siu2 wai6 {xiǎo ēn xiǎo huì}

Small favors for networking

CCY

小打小鬧〔---闹〕 siu2 daa2 siu2 naau6 {xiǎo dǎ xiǎo nào}

small-scale

CC

小亞細亞〔-亚细亚〕 siu2 aa3 sai3 aa3 {Xiǎo yà xì yà}

  1. Asia minor
  2. Anatolia

CC

小白額雁〔--额-〕 siu2 baak6 ngaak6 ngaan6 {xiǎo bái é yàn}

(Chinese bird species) lesser white-fronted goose (Anser erythropus)

CC

小斑姬鶲〔---鹟〕 siu2 baan1 gei1 jung1 {xiǎo bān jī wēng}

(Chinese bird species) little pied flycatcher (Ficedula westermanni)

CC

小步舞曲 siu2 bou6 mou5 kuk1 {xiǎo bù wǔ qǔ}

minuet

CC

小青腳鷸〔--脚鹬〕 siu2 ceng1 goek3 wat6 {xiǎo qīng jiǎo yù}

(Chinese bird species) Nordmann's greenshank (Tringa guttifer)

CC

小懲大誡〔-惩-诫〕 siu2 cing4 daai6 gaai3 {xiǎo chéng dà jiè}

lit. to punish a little to prevent a lot (idiom); to criticize former mistakes firmly to prevent large scale repetition

CC

小菜一碟 siu2 coi3 jat1 dip6 {xiǎo cài yī dié}

  1. a small appetizer
  2. a piece of cake; very easy (idiom)

CC

小道新聞〔---闻〕 siu2 dou6 san1 man4 {xiǎo dào xīn wén}

news from the grapevine

CC

小花遠志〔--远-〕 siu2 faa1 jyun5 zi3 {xiǎo huā yuǎn zhì}

small-flowered milkwort (Polygala arvensis Willd. or P. telephioides), with roots used in Chinese medicine

CC

小家碧玉 siu2 gaa1 bik1 juk6 {xiǎo jiā bì yù}

pretty daughter in a humble family

CC

小家子氣〔---气〕 siu2 gaa1 zi2 hei3 {xiǎo jiā zi qì}

  1. petty
  2. small-minded

CC

小缸缸兒〔---儿〕 siu2 gong1 gong1 ji4 {xiǎo gāng gang r}

small mug (baby language)

CC

小軍艦鳥〔-军舰鸟〕 siu2 gwan1 laam6 niu5 {xiǎo jūn jiàn niǎo}

(Chinese bird species) great frigatebird (Fregata minor)

CC

小孩堤防 siu2 haai4 tai4 fong4 {Xiǎo hái Dí fáng}

Kinderdrijk, village in the Netherlands with a large network of windmills attracting many tourists

CC

小巧玲瓏〔---珑〕 siu2 haau2 ling4 lung4 {xiǎo qiǎo líng lóng}

  1. dainty and delicate
  2. exquisite

CC

小行星帶〔---带〕 siu2 hang4 sing1 daai3 {xiǎo xíng xīng dài}

asteroid belt between Mars and Jupiter

CC

小起重機〔---机〕 siu2 hei2 cung5 gei1 {xiǎo qǐ zhòng jī}

jack

CC

小康社會〔---会〕 siu2 hong1 se5 wui2 {xiǎo kāng shè huì}

society in which the material needs of most citizens are adequately met

CC

小紅蘿蔔〔-红萝卜〕 siu2 hung4 lo4 baak6 {xiǎo hóng luó bo}

summer radish (the small red kind)

CC

小熊維尼〔--维-〕 siu2 hung4 wai4 nei4 {Xiǎo xióng Wéi ní}

Winnie-the-Pooh (bear character in children's stories by A. A. Milne adapted by Disney)

CC

小兒麻痺〔-儿-痹〕 siu2 ji4 maa4 bei3 {xiǎo ér má bì}

polio (poliomyelitis)

CC

小兒痲痺〔-儿-痹〕 siu2 ji4 maa4 bei3 {xiǎo ér má bì}

  1. variant of 小兒麻痺
  2. infantile paralysis
  3. polio (poliomyelitis)

CC

小義大利〔-义--〕 siu2 ji6 daai6 lei6 {xiǎo yì dà lì}

Little Italy

CC

小型巴士 siu2 jing4 baa1 si6 {xiǎo xíng bā shì}

  1. minibus
  2. microbus

CC

小型貨車〔--货车〕 siu2 jing4 fo3 ce1 {xiǎo xíng huò chē}

light van

CC

小型櫃櫥〔--柜橱〕 siu2 jing4 gwai6 cyu4 {xiǎo xíng guì chú}

cabinet

CC

小型汽車〔---车〕 siu2 jing4 hei3 ce1 {xiǎo xíng qì chē}

compact car

CC

小型企業〔---业〕 siu2 jing4 kei5 jip6 {xiǎo xíng qǐ yè}

small business

CC

小營盤鎮〔-营盘镇〕 siu2 jing4 pun4 zan3 {Xiǎo yíng pán zhèn}

Xiaoyingpan township in Börtala Shehiri or Bole City 博樂市, Xinjiang

CC

小淵惠三〔-渊--〕 siu2 jyun1 wai6 saam1 {Xiǎo yuān Huì sān}

Obuchi Keizo (1937-2000), Japanese politician, prime minister 1998-2000

CC

小裡小氣〔-里-气〕 siu2 lei5 siu2 hei3 {xiǎo li xiǎo qì}

  1. stingy
  2. petty

CC

小蘿蔔頭〔-萝卜头〕 siu2 lo4 baak6 tau4 {xiǎo luó bo tou}

(coll.) little kid

CC

小鹿亂撞〔--乱-〕 siu2 luk6 lyun6 zong6 {xiǎo lù luàn zhuàng}

fig. restless, because of fear or strong emotions

CC

小籠湯包〔-笼汤-〕 siu2 lung4 tong1 baau1 {xiǎo lóng tāng bāo}

steamed soup dumpling

CC

小麥胚芽〔-麦--〕 siu2 mak6 pui1 ngaa4 {xiǎo mài pēi yá}

wheat germ

CC

小額融資〔-额-资〕 siu2 ngaak6 jung4 zi1 {xiǎo é róng zī}

microfinance

CC

小鳥依人〔-鸟--〕 siu2 niu5 ji1 jan4 {xiǎo niǎo yī rén}

  1. lit. like a little bird relying on people (idiom)
  2. fig. cute and helpless-looking

CC

小三和弦 siu2 saam1 wo4 jin4 {xiǎo sān hé xián}

minor triad la-do-mi

CC

小山包包 siu2 saan1 baau1 baau1 {xiǎo shān bāo bao}

a landscape dotted with low hills and hillocks (idiom)

CC

小心謹慎〔--谨-〕 siu2 sam1 gan2 san6 {xiǎo xīn jǐn shèn}

  1. cautious and timid (idiom); prudent
  2. careful

CC

小心翼翼 siu2 sam1 jik6 jik6 {xiǎo xīn yì yì}

  1. cautious and solemn (idiom); very carefully
  2. prudent
  3. gently and cautiously

CC

小心眼兒〔---儿〕 siu2 sam1 ngaan5 ji4 {xiǎo xīn yǎn r}

  1. small-minded
  2. petty
  3. narrow-minded

CC

小手小腳〔---脚〕 siu2 sau2 siu2 goek3 {xiǎo shǒu xiǎo jiǎo}

  1. mean
  2. stingy
  3. to be lacking in boldness
  4. timid

CC

小寫字母〔-写--〕 siu2 se2 zi6 mou5 {xiǎo xiě zì mǔ}

lowercase (letters)

CC

小事一樁〔---桩〕 siu2 si6 jat1 zong1 {xiǎo shì yī zhuāng}

  1. trivial matter
  2. a piece of cake

CC

小媳婦兒〔--妇儿〕 siu2 sik1 fu5 ji4 {xiǎo xí fu r}

  1. young married woman
  2. scapegoat
  3. young girl engaged to sb by her parents (idiom)

CC

小食中心 siu2 sik6 zung1 sam1 {xiǎo shí zhōng xīn}

Food court

CC

小蘇打粉〔-苏--〕 siu2 sou1 daa2 fan2 {xiǎo sū dá fěn}

baking soda

CC

小太平鳥〔---鸟〕 siu2 taai3 ping4 niu5 {xiǎo tài píng niǎo}

(Chinese bird species) Japanese waxwing (Bombycilla japonica)

CC

小題大做〔-题--〕 siu2 tai4 daai6 zou6 {xiǎo tí dà zuò}

to make a big fuss over a minor issue (idiom)

CC

小提琴手 siu2 tai4 kam4 sau2 {xiǎo tí qín shǒu}

  1. violinist
  2. fiddler

CC

小肚雞腸〔--鸡肠〕 siu2 tou5 gai1 coeng4 {xiǎo dù jī cháng}

  1. lit. small belly, chicken's gut (idiom); narrow-minded
  2. petty

CC

小黃腳鷸〔-黄脚鹬〕 siu2 wong4 goek3 wat6 {xiǎo huáng jiǎo yù}

(Chinese bird species) lesser yellowlegs (Tringa flavipes)

CC

小嘴烏鴉〔--乌鸦〕 siu2 zeoi2 wu1 aa1 {xiǎo zuǐ wū yā}

(Chinese bird species) carrion crow (Corvus corone)

CC

小別勝新婚〔-别胜--〕 siu2 bit6 sing3 san1 fan1 {xiǎo bié shèng xīn hūn}

absence makes the heart grow fonder

CCY

小鬼升城隍 siu2 gwai2 sing1 sing4 wong4 {xiǎo guǐ shēng chéng huang}

unethical men becoming successful

CCY

小數怕長計〔-数-长计〕 siu2 sou3 paa3 zoeng2 gai3 {xiǎo shù pà cháng jì}

saving up a little by little can accumulate to a big amount

CCY

小百科全書〔----书〕 siu2 baak3 fo1 cyun4 syu1 {xiǎo bǎi kē quán shū}

micropedia

CC

小白腰雨燕 siu2 baak6 jiu1 jyu5 jin3 {xiǎo bái yāo yǔ yàn}

(Chinese bird species) house swift (Apus nipalensis)

CC

小斑啄木鳥〔----鸟〕 siu2 baan1 doek3 muk6 niu5 {xiǎo bān zhuó mù niǎo}

(Chinese bird species) lesser spotted woodpecker (Dendrocopos minor)

CC

小池百合子 siu2 ci4 baak3 hap6 zi2 {Xiǎo chí Bǎi hé zi}

KOIKE Yuriko (1952-), Japanese LDP politician, minister of defense during 2008

CC

小泉純一郎〔--纯--〕 siu2 cyun4 seon4 jat1 long4 {Xiǎo quán Chún yī láng}

KOIZUMI Jun'ichirō (1942-), Japanese LDP politician, prime minister 2001-2006

CC

小灰山椒鳥〔----鸟〕 siu2 fui1 saan1 ziu1 niu5 {xiǎo huī shān jiāo niǎo}

(Chinese bird species) Swinhoe's minivet (Pericrocotus cantonensis)

CC

小鳳頭燕鷗〔-凤头-鸥〕 siu2 fung6 tau4 jin3 au1 {xiǎo fèng tóu yàn ōu}

(Chinese bird species) lesser crested tern (Thalasseus bengalensis)

CC

小黑領噪鶥〔--领-鹛〕 siu2 hak1 ling5 cou3 mei4 {xiǎo hēi lǐng zào méi}

(Chinese bird species) lesser necklaced laughingthrush (Garrulax monileger)

CC

小學而大遺〔-学--遗〕 siu2 hok6 ji4 daai6 wai4 {xiǎo xué ér dà yí}

to concentrate on trivial points while neglecting the main problem (idiom)

CC

小野不由美 siu2 je5 bat1 jau4 mei5 {Xiǎo yě Bù yóu měi}

Ono Fuyumi (1960-), Japanese novelist

CC

小兒軟骨病〔-儿软--〕 siu2 ji4 jyun5 gwat1 beng6 {xiǎo ér ruǎn gǔ bìng}

rickets (medicine)

CC

小兒麻痺症〔-儿-痹-〕 siu2 ji4 maa4 bei3 zing3 {xiǎo ér má bì zhèng}

  1. poliomyelitis
  2. infantile paralysis

CC

小型核武器 siu2 jing4 hat6 mou5 hei3 {xiǎo xíng hé wǔ qì}

mini-nuke

CC

小鱗胸鷦鶥〔-鳞-鹪鹛〕 siu2 leon4 hung1 ziu1 mei4 {xiǎo lín xiōng jiāo méi}

(Chinese bird species) pygmy wren-babbler (Pnoepyga pusilla)

CC

小靈通機站〔-灵-机-〕 siu2 ling4 tung1 gei1 zaam6 {xiǎo líng tōng jī zhàn}

cell phone base or repeater station (telecommunications)

CC

小巫見大巫〔--见--〕 siu2 mou4 gin3 daai6 mou4 {xiǎo wū jiàn dà wū}

  1. lit. minor magician in the presence of a great one (idiom)
  2. fig. to pale into insignificance by comparison

CC

小吞噬細胞〔---细-〕 siu2 tan1 sai6 sai3 baau1 {xiǎo tūn shì xì bāo}

microphage (a type of white blood cell)

CC

小團體主義〔-团体-义〕 siu2 tyun4 tai2 zyu2 ji6 {xiǎo tuán tǐ zhǔ yì}

  1. cliquism
  2. small-group mentality

CC

小資產階級〔-资产阶级〕 siu2 zi1 caan2 gaai1 kap1 {xiǎo zī chǎn jiē jí}

petty bourgeois

CC

小組委員會〔-组-员会〕 siu2 zou2 wai2 jyun4 wui2 {xiǎo zǔ wěi yuán huì}

subcommittee

CC

小兒麻痺病毒〔-儿-痹--〕 siu2 ji4 maa4 bei3 beng6 duk6 {xiǎo ér má bì bìng dú}

poliovirus

CC

小星頭啄木鳥〔--头--鸟〕 siu2 sing1 tau4 doek3 muk6 niu5 {xiǎo xīng tóu zhuó mù niǎo}

(Chinese bird species) Japanese pygmy woodpecker (Dendrocopos kizuki)

CC

小鬼唔見得大神〔---见---〕 siu2 gwai2 m4 gin3 dak1 daai6 san4 {xiǎo guǐ ń jiàn de dà shén}

not generous

CCY

小心駛得萬年船〔--驶-万--〕 siu2 sam1 sai2 dak1 maan6 nin4 syun4 {xiǎo xin shǐ de wàn nián chuán}

caution is the parent of safety, it is better to be safe than sorry

CCY

小洞不堵沉大船 siu2 dung6 bat1 dou2 cam4 daai6 syun4 {xiǎo dòng bù dǔ chén dà chuán}

A small hole not plugged will sink a great ship.

CC

小葵花鳳頭鸚鵡〔---凤头鹦鹉〕 siu2 kwai4 faa1 fung6 tau4 jing1 mou5 {xiǎo kuí huā fèng tóu yīng wǔ}

(Chinese bird species) yellow-crested cockatoo (Cacatua sulphurea)

CC

小洞不補大洞吃苦〔---补----〕 siu2 dung6 bat1 bou2 daai6 dung6 hek3 fu2 {xiǎo dòng bù bǔ dà dòng chī kǔ}

A small hole not plugged will make you suffer a big hole (idiom); a stitch in time saves nine

CC

小財唔出,大財唔入〔-财----财--〕 siu2 coi4 m4 ceot1 daai6 coi4 m4 jap6 {xiǎo cái ń chū , dà cái ń rù}

one won't make wealth if refuses to invest from little (spoken)

CCY

小洞不堵,大洞吃苦 siu2 dung6 bat1 dou2 ,daai6 dung6 hek3 fu2 {xiǎo dòng bù dǔ , dà dòng chī kǔ}

A small hole not plugged will make you suffer a big hole (idiom); A stitch in time saves nine.

CC

小洞不堵,大洞難補〔-------难补〕 siu2 dung6 bat1 dou2 ,daai6 dung6 naan4 bou2 {xiǎo dòng bù dǔ , dà dòng nán bǔ}

If you don't plug the small hole, the big hole will be hard to repair (idiom); A stitch in time saves nine.

CC

小洞不堵,大洞受苦 siu2 dung6 bat1 dou2 ,daai6 dung6 sau6 fu2 {xiǎo dòng bù dǔ , dà dòng shòu kǔ}

A small hole not plugged will make you suffer a big hole (idiom); A stitch in time saves nine.

CC

小時了了,大未必佳〔-时-------〕 siu2 si4 liu5 liu5, daai6 mei6 bit1 gaai1 {xiǎo shí liǎo liǎo , dà wèi bì jiā}

being bright at an early age does not necessarily bring success upon growing up (proverb)

CC