Search Options | Report missing word | Other Feedback

衖〔弄〕 {lòng}

  1. lane
  2. alley

CC

挵〔弄〕 {nòng}

  1. to do
  2. to manage
  3. to handle
  4. to play with
  5. to fool with
  6. to mess with
  7. to fix
  8. to toy with

CC

lung6 {lòng}

  1. lane
  2. alley

CC

lung6 {nòng}

  1. to do
  2. to manage
  3. to handle
  4. to play with
  5. to fool with
  6. to mess with
  7. to fix
  8. to toy with

CC

弄瓦 lung6 ngaa5 {nòng wǎ}

giving small components from threading machines to baby girls and let them play with it, and hope that the girls will excel in threading in the future

CCY

弄璋 lung6 zoeng1 {nòng zhāng}

giving jade to baby boys and let them play with it, and hope that the boys will have an integrity as pure as jade in the future

CCY

弄清 lung6 cing1 {nòng qīng}

  1. to clarify
  2. to fully understand

CC

弄錯〔-错〕 lung6 co3 {nòng cuò}

  1. to err
  2. to get sth wrong
  3. to miscalculate
  4. to misunderstand

CC

弄丟〔-丢〕 lung6 diu1 {nòng diū}

to lose

CC

弄到 lung6 dou3 {nòng dào}

  1. to get hold of
  2. to obtain
  3. to secure
  4. to come by

CC

弄懂 lung6 dung2 {nòng dǒng}

  1. to make sense of
  2. to grasp the meaning of
  3. to figure out

CC

弄短 lung6 dyun2 {nòng duǎn}

  1. to shorten
  2. shortening

CC

弄僵 lung6 goeng1 {nòng jiāng}

  1. to bring to deadlock
  2. to result in a stalemate

CC

弄亂〔-乱〕 lung6 lyun6 {nòng luàn}

  1. to mess up
  2. to put into disorder
  3. to meddle with
  4. to confuse

CC

弄平 lung6 ping4 {nòng píng}

to flatten

CC

弄臣 lung6 san4 {nòng chén}

emperor's favorite courtier

CC

弄死 lung6 sei2 {nòng sǐ}

  1. to kill
  2. to put to death

CC

弄醒 lung6 seng2 {nòng xǐng}

to wake sb up

CC

弄碎 lung6 seoi3 {nòng suì}

to crumble

CC

弄傷〔-伤〕 lung6 soeng1 {nòng shāng}

  1. to bruise
  2. to hurt (something)

CC

弄堂 lung6 tong4 {lòng táng}

  1. (dialect) alley
  2. lane

CC

弄通 lung6 tung1 {nòng tōng}

to get a good grasp of

CC

弄歪 lung6 waai1 {nòng wāi}

to distort

CC

弄壞〔-坏〕 lung6 waai6 {nòng huài}

  1. to ruin
  2. to spoil
  3. to break

CC

弄混 lung6 wan6 {nòng hún}

to confuse (fail to differentiate)

CC

弄走 lung6 zau2 {nòng zǒu}

  1. (coll.) to take (sth) away
  2. to get rid of

CC

弄皺〔-皱〕 lung6 zau3 {nòng zhòu}

to crumple

CC

弄直 lung6 zik6 {nòng zhí}

to straighten

CC

弄髒〔-脏〕 lung6 zong1 {nòng zāng}

  1. to make dirty
  2. to defile
  3. to smear

CC

弄糟 lung6 zou1 {nòng zāo}

  1. to spoil
  2. to mess up

CC

弄不清 lung6 bat1 cing1 {nòng bu qīng}

unable to figure out

CC

弄不懂 lung6 bat1 dung2 {nòng bu dǒng}

unable to make sense of (sth)

CC

弄到手 lung6 dou3 sau2 {nòng dào shǒu}

  1. to get in hand
  2. to get (one's) hands on
  3. to get hold of (in the sense of to acquire)

CC

弄明白 lung6 ming4 baak6 {nòng míng bai}

to figure out how to do something

CC

弄巧反拙 lung6 haau2 faan2 zyut3 {nòng qiǎo fǎn zhuō}

wanting to show off at first but end up doing stupid things

CCY

弄瓦之喜 lung6 ngaa5 zi1 hei2 {lòng wǎ zhī xǐ}

celebration of having a baby girl

CCY

弄璋之喜 lung6 zoeng1 zi1 hei2 {nòng zhāng zhī xǐ}

celebration of having a baby boy

CCY

弄懂弄通 lung6 dung2 lung6 tung1 {nòng dǒng nòng tōng}

to get a thorough understanding of sth (idiom)

CC

弄假成真 lung6 gaa2 sing4 zan1 {nòng jiǎ chéng zhēn}

pretense that turns into reality (idiom); to play at make-believe, but accidentally make it true

CC

弄崗穗鶥〔-岗-鹛〕 lung6 gong1 seoi6 mei4 {Nòng gǎng suì méi}

(Chinese bird species) Nonggang babbler (Stachyris nonggangensis)

CC

弄巧成拙 lung6 haau2 sing4 zyut3 {nòng qiǎo chéng zhuō}

  1. to outsmart oneself
  2. to shoot oneself in the foot

CC

弄虛作假〔-虚--〕 lung6 heoi1 zok3 gaa2 {nòng xū zuò jiǎ}

to practice fraud (idiom); by trickery

CC

弄嘴弄舌 lung6 zeoi2 lung6 sit3 {nòng zuǐ nòng shé}

to cause a dispute through boastful gossip (idiom)

CC