Search Options | Report missing word | Other Feedback

後〔后〕 hau6 {hòu}

  1. back
  2. behind
  3. rear
  4. afterwards
  5. after
  6. later

CC

後便〔后-〕 hau6 bin6 {hòu biàn}

(adverb / preposition / noun) back; (adjective) in the rear; behind

CCY

後底〔后-〕 hau6 dai2 {hòu dǐ}

behind (spoken)

CCY

後勁〔后劲〕 hau6 ging6 {hòu jìn}

latter half, the endurance and lastingness of energy; stamina; after effect; delayed effect

CCY

後腳〔后脚〕 hau6 goek3 {hòu jiǎo}

noun; the rear foot, normally, it describes one person after another one; (immediately) after

CCY

後果〔后-〕 hau6 gwo2 {hòu guǒ}

outcome; results

CCY

後日〔后-〕 hau6 jat6 {hòu rì}

(noun) in future

CCY

後園〔后园〕 hau6 jyun4 {hòu yuán}

backyard

CCY

後嚟〔后-〕 hau6 lai4 {hòu lí}

later on (spoken)

CCY

後晚〔后-〕 hau6 maan5 {hòu wǎn}

noun; the night after tomorrow night, or two nights from tonight.

CCY

後尾〔后-〕 hau6 mei1 {hòu yǐ}

behind; at the end (spatially)

CCY

後生〔后-〕 hau6 saang1 {hòu shēng}

(noun) junior

CCY

後手〔后-〕 hau6 sau2 {hòu shǒu}

Future generations

CCY

後退〔后-〕 hau6 teoi3 {hòu tuì}

(verb) 1. Backlash; 2. Back up (a car)

CCY

後患〔后-〕 hau6 waan6 {hòu huàn}

aftermath; bad consequences

CCY

後枕〔后-〕 hau6 zam2 {hòu zhěn}

back of the skull

CCY

後朝〔后-〕 hau6 ziu1 {hòu cháo}

the morning o the day after tomorrow

CCY

後備〔后备〕 hau6 bei6 {hòu bèi}

  1. reserve
  2. backup

CC

後壁〔后-〕 hau6 bik1 {Hòu bì}

Houpi township in Tainan county 台南縣, Taiwan

CC

後邊〔后边〕 hau6 bin1 {hòu bian}

  1. back
  2. rear
  3. behind

CC

後部〔后-〕 hau6 bou6 {hòu bù}

back section

CC

後輩〔后辈〕 hau6 bui3 {hòu bèi}

younger generation

CC

後背〔后-〕 hau6 bui3 {hòu bèi}

  1. the back (human anatomy)
  2. the back part of sth

CC

後半〔后-〕 hau6 bun3 {hòu bàn}

latter half

CC

後診〔后诊〕 hau6 can2 {hòu zhěn}

post-operative examination

CC

後塵〔后尘〕 hau6 can4 {hòu chén}

  1. lit. trailing dust
  2. fig. sb's footsteps
  3. course in life

CC

後秦〔后-〕 hau6 ceon4 {Hòu Qín}

Later Qin of the Sixteen Kingdoms (384-417)

CC

後翅〔后-〕 hau6 ci3 {hòu chì}

back wing (of insect)

CC

後撤〔后-〕 hau6 cit3 {hòu chè}

  1. to pull back (an army)
  2. to retreat

CC

後燈〔后灯〕 hau6 dang1 {hòu dēng}

taillight

CC

後代〔后-〕 hau6 doi6 {hòu dài}

  1. posterity
  2. later periods
  3. later ages
  4. later generations

CC

後段〔后-〕 hau6 dyun6 {hòu duàn}

  1. final part
  2. rear
  3. back end
  4. final segment
  5. the following section
  6. last paragraph

CC

後方〔后-〕 hau6 fong1 {hòu fāng}

  1. the rear
  2. far behind the front line

CC

後付〔后-〕 hau6 fu6 {hòu fù}

  1. payment made afterwards
  2. postpaid

CC

後附〔后-〕 hau6 fu6 {hòu fù}

  1. attachment
  2. appendix
  3. addendum

CC

後父〔后-〕 hau6 fu6 {hòu fù}

stepfather

CC

後悔〔后-〕 hau6 fui3 {hòu huǐ}

  1. to regret
  2. to repent

CC

後加〔后-〕 hau6 gaa1 {hòu jiā}

postposition (grammar)

CC

後金〔后-〕 hau6 gam1 {Hòu Jīn}

  1. Later Jin dynasty (from 1616-)
  2. Manchu Khanate or kingdom that took over as Qing dynasty in 1644

CC

後感〔后-〕 hau6 gam2 {hòu gǎn}

  1. afterthought
  2. reflection after an event
  3. a review (of a movie etc)

CC

後記〔后记〕 hau6 gei3 {hòu jì}

  1. epilogue
  2. afterword

CC

後頸〔后颈〕 hau6 geng2 {hòu jǐng}

nape

CC

後蓋〔后盖〕 hau6 goi3 {hòu gài}

  1. back cover
  2. shell (of crab etc)

CC

後宮〔后宫〕 hau6 gung1 {hòu gōng}

  1. harem
  2. chambers of imperial concubines

CC

後果〔后-〕 hau6 gwo2 {hòu guǒ}

  1. consequences
  2. aftermath

CC

後效〔后-〕 hau6 haau6 {hòu xiào}

after-effect

CC

後學〔后学〕 hau6 hok6 {hòu xué}

junior scholar or pupil in imperial China

CC

後漢〔后汉〕 hau6 hon3 {Hòu Hàn}

  1. Later Han or Eastern Han dynasty (25-220)
  2. Later Han of the Five Dynasties (947-950)

CC

後任〔后-〕 hau6 jam6 {hòu rèn}

  1. successor
  2. (attributive) future

CC

後人〔后-〕 hau6 jan4 {hòu rén}

later generation

CC

後日〔后-〕 hau6 jat6 {hòu rì}

  1. the day after tomorrow
  2. from hence
  3. from now
  4. from now on
  5. henceforth

CC

後裔〔后-〕 hau6 jeoi6 {hòu yì}

descendant

CC

後兒〔后儿〕 hau6 ji4 {hòu r}

the day after tomorrow

CC

後燕〔后-〕 hau6 jin1 {Hòu Yān}

Later Yan of the Sixteen Kingdoms (384-409)

CC

後影〔后-〕 hau6 jing2 {hòu yǐng}

  1. rear view
  2. figure seen from behind
  3. view of the back (of a person or object)

CC

後腰〔后-〕 hau6 jiu1 {hòu yāo}

lower back

CC

後搖〔后摇〕 hau6 jiu4 {hòu yáo}

post-rock (music genre)

CC

後院〔后-〕 hau6 jyun2 {hòu yuàn}

  1. rear court
  2. back garden
  3. backyard (also fig.)

CC

後緣〔后缘〕 hau6 jyun4 {hòu yuán}

trailing edge (of airplane wing)

CC

後勤〔后-〕 hau6 kan4 {hòu qín}

logistics

CC

後期〔后-〕 hau6 kei4 {hòu qī}

  1. late stage
  2. later period

CC

後輪〔后轮〕 hau6 leon4 {hòu lún}

rear wheel

CC

後梁〔后-〕 hau6 loeng4 {Hòu Liáng}

Later Liang of the Five Dynasties (907-923)

CC

後涼〔后凉〕 hau6 loeng4 {Hòu Liáng}

Later Liang of the Sixteen Kingdoms (386-403)

CC

後來〔后来〕 hau6 loi4 {hòu lái}

  1. afterwards
  2. later

CC

後路〔后-〕 hau6 lou6 {hòu lù}

  1. escape route
  2. retreat route
  3. communication lines to the rear
  4. alternative course of action
  5. room for maneuver

CC

後龍〔后龙〕 hau6 lung4 {Hòu lóng}

Houlung town in Miaoli county 苗栗縣, northwest Taiwan

CC

後媽〔后妈〕 hau6 maa1 {hòu mā}

(coll.) stepmother

CC

後味〔后-〕 hau6 mei6 {hòu wèi}

after-taste

CC

後面〔后-〕 hau6 min6 {hòu mian}

  1. rear
  2. back
  3. behind
  4. later
  5. afterwards

CC

後母〔后-〕 hau6 mou5 {hòu mǔ}

stepmother

CC

後門〔后门〕 hau6 mun2 {hòu mén}

  1. the back door
  2. fig. under the counter (indirect way for influence or pressure)
  3. anus

CC

後魏〔后-〕 hau6 ngai6 {Hòu Wèi}

Wei of the Northern Dynasties 386-534

CC

後鉤〔后钩〕 hau6 ngau1 {hòu gōu}

unfinished business

CC

後年〔后-〕 hau6 nin4 {hòu nián}

the year after next

CC

後娘〔后-〕 hau6 noeng4 {hòu niáng}

stepmother (coll.)

CC

後腦〔后脑〕 hau6 nou5 {hòu nǎo}

  1. hindbrain
  2. back of the head

CC

後怕〔后-〕 hau6 paa3 {hòu pà}

  1. lingering fear
  2. fear after the event
  3. post-traumatic stress

CC

後排〔后-〕 hau6 paai4 {hòu pái}

the back row

CC

後生〔后-〕 hau6 saang1 {hòu shēng}

  1. young generation
  2. youth
  3. young man

CC

後世〔后-〕 hau6 sai3 {hòu shì}

later generations

CC

後心〔后-〕 hau6 sam1 {hòu xīn}

middle of the back

CC

後事〔后-〕 hau6 si6 {hòu shì}

  1. future events
  2. and what happened next... (in fiction)
  3. funeral arrangements

CC

後送〔后-〕 hau6 sung3 {hòu sòng}

evacuation (military)

CC

後頭〔后头〕 hau6 tau4 {hòu tou}

  1. behind
  2. in the back
  3. the rear side
  4. later
  5. in future

CC

後退〔后-〕 hau6 teoi3 {hòu tuì}

  1. to recoil
  2. to draw back
  3. to fall back
  4. to retreat

CC

後盾〔后-〕 hau6 teon5 {hòu dùn}

  1. support
  2. backing

CC

後天〔后-〕 hau6 tin1 {hòu tiān}

  1. the day after tomorrow
  2. post-natal
  3. acquired (not innate)
  4. a posteriori

CC

後庭〔后-〕 hau6 ting4 {hòu tíng}

  1. backyard
  2. imperial harem
  3. (slang) anus

CC

後台〔后-〕 hau6 toi4 {hòu tái}

  1. backstage
  2. the area behind a theatrical stage
  3. backstage supporter

CC

後唐〔后-〕 hau6 tong4 {Hòu Táng}

Later Tang of the Five Dynasties (923-936)

CC

後話〔后话〕 hau6 waa6 {hòu huà}

something to be taken up later in speech or writing

CC

後衛〔后卫〕 hau6 wai6 {hòu wèi}

  1. rear guard
  2. backfield
  3. fullback

CC

後援〔后-〕 hau6 wun4 {hòu yuán}

  1. reinforcement
  2. back-up
  3. supporting force

CC

後製〔后制〕 hau6 zai3 {hòu zhì}

post-production

CC

後周〔后-〕 hau6 zau1 {Hòu Zhōu}

Later Zhou of the Five Dynasties (951-960), centered on Shandong and Hebei, with capital at Kaifeng 开封

CC

後者〔后-〕 hau6 ze2 {hòu zhě}

the latter

CC

後綴〔后缀〕 hau6 zeoi3 {hòu zhuì}

suffix (linguistics)

CC

後晉〔后晋〕 hau6 zeon3 {Hòu Jìn}

Later Jin of the Five Dynasties (936-946)

CC

後進〔后进〕 hau6 zeon3 {hòu jìn}

  1. less advanced
  2. underdeveloped
  3. lagging behind
  4. the younger generation
  5. the less experienced ones

CC

後肢〔后-〕 hau6 zi1 {hòu zhī}

hind legs

CC

後置〔后-〕 hau6 zi3 {hòu zhì}

  1. to place after (e.g. in grammar)
  2. postposition

CC

後嗣〔后-〕 hau6 zi6 {hòu sì}

  1. heir
  2. descendant
  3. posterity

CC

後趙〔后赵〕 hau6 ziu6 {Hòu Zhào}

Later Zhao of the Sixteen Kingdoms (319-350)

CC

後坐〔后-〕 hau6 zo6 {hòu zuò}

  1. recoil (of a gun)
  2. backlash

CC

後座〔后-〕 hau6 zo6 {hòu zuò}

  1. back seat
  2. pillion

CC

後賬〔后账〕 hau6 zoeng3 {hòu zhàng}

  1. undisclosed account
  2. to settle matters later
  3. to blame sb after the event

CC

後續〔后续〕 hau6 zuk6 {hòu xù}

  1. follow-up
  2. (dialect) to remarry

CC

後輟〔后辍〕 hau6 zyut3 {hòu chuò}

suffix

CC

後半部〔后--〕 hau6 bun3 bou6 {hòu bàn bù}

latter half

CCY

後底爺〔后-爷〕 hau6 dai2 je4 {hòu dǐ yé}

stepfather

CCY

後底乸〔后--〕 hau6 dai2 naa2 {hòu dǐ ná}

stepmother

CCY

後底婆〔后--〕 hau6 dai2 po2 {hòu dǐ pó}

second wife

CCY

後花園〔后-园〕 hau6 faa1 jyun2 {hòu huā yuán}

noun; backyard; rear garden

CCY

後勤部〔后--〕 hau6 kan4 bou6 {hòu qín bù}

Logistics Department

CCY

後尾枕〔后--〕 hau6 mei5 zam2 {hòu wěi zhěn}

occiput (back of the head)

CCY

後生女〔后--〕 hau6 saang1 neoi2 {hòu shēng nǚ}

(noun) a young lady; a young girl

CCY

後生仔〔后--〕 hau6 saang1 zai2 {hòu shēng zǐ}

(noun) a young guy; a young boy; a youngster

CCY

後座力〔后--〕 hau6 zo6 lik6 {hòu zuò lì}

recoil

CCY

後備軍〔后备军〕 hau6 bei6 gwan1 {hòu bèi jūn}

rearguard

CC

後鼻音〔后--〕 hau6 bei6 jam1 {hòu bí yīn}

  1. velar nasal
  2. consonant ng or ŋ produced in the nose with the back of the tongue against the soft palate

CC

後備箱〔后备-〕 hau6 bei6 soeng1 {hòu bèi xiāng}

  1. trunk
  2. boot (of a car)

CC

後壁鄉〔后-乡〕 hau6 bik1 hoeng1 {Hòu bì xiāng}

Houbi township in Tainan county 台南縣, Taiwan

CC

後半場〔后-场〕 hau6 bun3 coeng4 {hòu bàn chǎng}

second half (of sporting competition)

CC

後半葉〔后-叶〕 hau6 bun3 jip6 {hòu bàn yè}

latter half (of a decade, century etc)

CC

後車軸〔后车轴〕 hau6 ce1 zuk6 {hòu chē zhóu}

back axle (of car)

CC

後擋板〔后挡-〕 hau6 dong2 baan2 {hòu dǎng bǎn}

backboard

CC

後甲板〔后--〕 hau6 gaap3 baan2 {hòu jiǎ bǎn}

afterdeck

CC

後感覺〔后-觉〕 hau6 gam2 gok3 {hòu gǎn jué}

  1. after-sensation
  2. after-impression

CC

後漢書〔后汉书〕 hau6 hon3 syu1 {Hòu Hàn shū}

History of Eastern Han (later Han), third of the 24 dynastic histories 二十四史, composed by Fan Ye 範曄 in 445 during Song of the Southern Dynasties 南朝宋, 120 scrolls

CC

後空翻〔后--〕 hau6 hung1 faan1 {hòu kōng fān}

  1. backward somersault
  2. backflip

CC

後掩蔽〔后--〕 hau6 jim2 bai3 {hòu yǎn bì}

backward masking

CC

後搖滾〔后摇滚〕 hau6 jiu4 gwan2 {hòu yáo gǔn}

post-rock (music genre)

CC

後勤學〔后-学〕 hau6 kan4 hok6 {hòu qín xué}

military logistics

CC

後兩者〔后两-〕 hau6 loeng5 ze2 {hòu liǎng zhě}

the latter two

CC

後龍鎮〔后龙镇〕 hau6 lung4 zan3 {Hòu lóng zhèn}

Houlung town in Miaoli county 苗栗縣, northwest Taiwan

CC

後腦勺〔后脑-〕 hau6 nou5 zoek3 {hòu nǎo sháo}

back of the head

CC

後視鏡〔后视镜〕 hau6 si6 geng3 {hòu shì jìng}

rearview mirror

CC

後天性〔后--〕 hau6 tin1 sing3 {hòu tiān xìng}

acquired (characteristic etc)

CC

後遺症〔后遗-〕 hau6 wai4 zing3 {hòu yí zhèng}

  1. (medicine) sequelae
  2. residual effects
  3. (fig.) repercussions
  4. aftermath

CC

後置詞〔后-词〕 hau6 zi3 ci4 {hòu zhì cí}

  1. postposition
  2. suffix
  3. word placed after

CC

後照鏡〔后-镜〕 hau6 ziu3 geng3 {hòu zhào jìng}

rearview mirror (Tw)

CC

後坐力〔后--〕 hau6 zo6 lik6 {hòu zuò lì}

  1. recoil (of a gun)
  2. backlash
  3. reactive force

CC

後生細仔〔后-细-〕 hau6 saang1 sai3 zai2 {hòu sheng xì zǐ}

youngsters

CCY

後生仔女〔后---〕 hau6 saang1 zai2 neoi5 {hòu shēng zǐ nǚ}

young boys and girls, teenagers

CCY

後車之鑒〔后车-鉴〕 hau6 ce1 zi1 gaam3 {hòu chē zhī jiàn}

  1. lit. warning to the following cart (idiom); don't follow the track of an overturned cart
  2. fig. draw lesson from the failure of one's predecessor
  3. learn from past mistake
  4. once bitten twice shy

CC

後翻筋斗〔后---〕 hau6 faan1 gan1 dau2 {hòu fān jīn dǒu}

backward somersault

CC

後悔不迭〔后---〕 hau6 fui3 bat1 dit6 {hòu huǐ bù dié}

  1. no time for regrets
  2. too late to do anything

CC

後悔莫及〔后---〕 hau6 fui3 mok6 kap6 {hòu huǐ mò jí}

too late for regrets (idiom); It is useless to repent after the event.

CC

後繼有人〔后继--〕 hau6 gai3 jau5 jan4 {hòu jì yǒu rén}

to have qualified successors to carry on one's undertaking

CC

後繼無人〔后继无-〕 hau6 gai3 mou4 jan4 {hòu jì wú rén}

to have no qualified successors to carry on one's undertaking

CC

後見之明〔后见--〕 hau6 gin3 zi1 ming4 {hòu jiàn zhī míng}

hindsight

CC

後顧之憂〔后顾-忧〕 hau6 gu3 zi1 jau1 {hòu gù zhī yōu}

  1. fears of trouble in the rear (idiom); family worries (obstructing freedom of action)
  2. worries about the future consequences
  3. often in negative expressions, meaning "no worries about anything"

CC

後起之秀〔后---〕 hau6 hei2 zi1 sau3 {hòu qǐ zhī xiù}

  1. an up-and coming youngster
  2. new talent
  3. a brilliant younger generation

CC

後驗概率〔后验--〕 hau6 jim6 koi3 leot2 {hòu yàn gài lǜ}

posterior probability (statistics)

CC

後院起火〔后---〕 hau6 jyun2 hei2 fo2 {hòu yuàn qǐ huǒ}

  1. a fire in one's backyard
  2. conflict close to home

CC

後來居上〔后来--〕 hau6 loi4 geoi1 soeng5 {hòu lái jū shàng}

  1. lit. late-comer lives above (idiom); the up-and-coming youngster outstrips the older generation
  2. the pupil surpasses the master

CC

後生可畏〔后---〕 hau6 saang1 ho2 wai3 {hòu shēng kě wèi}

  1. will be redoubtable in later life (idiom); a young person's abilities must be respected, though inexperienced
  2. the younger generations will surpass us in time

CC

後西遊記〔后-游记〕 hau6 sai1 jau4 gei3 {Hòu Xī yóu Jì}

one of three Ming dynasty sequels to Journey to the West 西遊記

CC

後生動物〔后-动-〕 hau6 sang1 dung6 mat6 {hòu shēng dòng wù}

  1. metazoa
  2. the animal kingdom

CC

後信號燈〔后-号灯〕 hau6 seon3 hou6 dang1 {hòu xìn hào dēng}

car rear indicator

CC

後送醫院〔后-医-〕 hau6 sung3 ji1 jyun2 {hòu sòng yī yuàn}

evacuation hospital (military)

CC

後患無窮〔后-无穷〕 hau6 waan6 mou4 kung4 {hòu huàn wú qióng}

it will cause no end of trouble (idiom); nip the problem in the bud

CC

後會有期〔后会--〕 hau6 wui6 jau5 kei4 {hòu huì yǒu qī}

  1. I'm sure we'll meet again some day. (idiom)
  2. Hope to see you again.

CC

後會無期〔后会无-〕 hau6 wui6 mou4 kei4 {hòu huì wú qī}

  1. to meet again at unspecified date
  2. meeting postponed indefinitely

CC

後進先出〔后进--〕 hau6 zeon3 sin1 ceot1 {hòu jìn xiān chū}

  1. to come late and leave first
  2. last in, first out (LIFO)

CC

後浪推前浪〔后----〕 hau6 long6 teoi1 cin4 long6 {hòu làng tuī qián làng}

existing generation will be replaced by the new generation

CCY

後詞彙加工〔后词汇--〕 hau6 ci4 wui6 gaa1 gung1 {hòu cí huì jiā gōng}

post-lexical access

CC

後現代主義〔后现--义〕 hau6 jin6 doi6 zyu2 ji6 {hòu xiàn dài zhǔ yì}

post-modernism

CC

後置修飾語〔后--饰语〕 hau6 zi3 sau1 sik1 jyu5 {hòu zhì xiū shì yǔ}

postmodifier (grammar)

CC