日 jat6 {rì}
| CC | |
日 jat6 {Rì}abbr. for 日本, Japan | CC | |
日更 jat6 gang1 {rì gèng}day shift | CCY | |
日見〔-见〕 jat6 gin3 {rì jiàn}Himi-shuku, a Nagasaki Prefecture in Japan | CCY | |
日光 jat6 gwong1 {rìguāng}(noun) Daylight | CCY | |
日劇〔-剧〕 jat6 kek6 {rì jù}Japanese drama | CCY | |
日曆〔-历〕 jat6 lik6 {rì lì}(noun) solar calendar | CCY | |
日暈〔-晕〕 jat6 wan6 {rì yùn}a Halo (optical phenomenon) | CCY | |
日班 jat6 baan1 {rì bān}day shift | CC | |
日報〔-报〕 jat6 bou3 {rì bào}daily newspaper | CC | |
日本 jat6 bun2 {Rì běn}
| CC | |
日產〔-产〕 jat6 caan2 {Rì chǎn}
| CC | |
日趨〔-趋〕 jat6 ceoi1 {rì qū}
| CC | |
日出 jat6 ceot1 {rì chū}sunrise | CC | |
日前 jat6 cin4 {rì qián}
| CC | |
日程 jat6 cing4 {rì chéng}
| CC | |
日朝 jat6 ciu4 {Rì Cháo}Japan and Korea (esp. North Korea) | CC | |
日戳 jat6 coek3 {rì chuō}date stamp | CC | |
日場〔-场〕 jat6 coeng4 {rì chǎng}
| CC | |
日電〔-电〕 jat6 din6 {Rì diàn}
| CC | |
日化 jat6 faa3 {rì huà}
| CC | |
日貨〔-货〕 jat6 fo3 {Rì huò}Japanese goods | CC | |
日方 jat6 fong1 {Rì fāng}the Japanese side or party (in negotiations etc) | CC | |
日間〔-间〕 jat6 gaan1 {rì jiān}daytime | CC | |
日記〔-记〕 jat6 gei3 {rì jì} | CC | |
日經〔-经〕 jat6 ging1 {rì jīng} | CC | |
日怪 jat6 gwaai3 {rì guài}(dialect) strange | CC | |
日晷 jat6 gwai2 {rì guǐ}sundial | CC | |
日軍〔-军〕 jat6 gwan1 {Rì jūn}
| CC | |
日光 jat6 gwong1 {rì guāng}sunlight | CC | |
日系 jat6 hai6 {Rì xì}
| CC | |
日後〔-后〕 jat6 hau6 {rì hòu}
| CC | |
日刊 jat6 hon2 {rì kān}daily (publication) | CC | |
日航 jat6 hong4 {Rì háng}Japanese airline JAL, abbr. for 日本航空 | CC | |
日人 jat6 jan4 {Rì rén}
| CC | |
日日 jat6 jat6 {rì rì}every day | CC | |
日惹 jat6 je5 {Rì rě}Jogyakarta, central Java | CC | |
日夜 jat6 je6 {rì yè}
| CC | |
日裔 jat6 jeoi6 {Rì yì}of Japanese descent | CC | |
日益 jat6 jik1 {rì yì}
| CC | |
日用 jat6 jung6 {rì yòng}
| CC | |
日語〔-语〕 jat6 jyu5 {Rì yǔ}Japanese language | CC | |
日元 jat6 jyun4 {Rì yuán}
| CC | |
日圓〔-圆〕 jat6 jyun4 {Rì yuán}
| CC | |
日月 jat6 jyut6 {rì yuè}
| CC | |
日期 jat6 kei4 {rì qī}
| CC | |
日規〔-规〕 jat6 kwai1 {rì guī}sundial | CC | |
日立 jat6 laap6 {Rì lì}Hitachi, Ltd. | CC | |
日流 jat6 lau4 {Rì liú}the spread of Japanese cultural products (anime, pop music etc) to other countries | CC | |
日裡〔-里〕 jat6 lei5 {rì lǐ}
| CC | |
日曆〔-历〕 jat6 lik6 {rì lì} | CC | |
日來〔-来〕 jat6 loi4 {rì lái}
| CC | |
日落 jat6 lok6 {rì luò}
| CC | |
日文 jat6 man2 {Rì wén}Japanese (language) | CC | |
日美 jat6 mei5 {Rì Měi}Japan-US | CC | |
日冕 jat6 min5 {rì miǎn}corona | CC | |
日暮 jat6 mou6 {rì mù}sunset | CC | |
日媒 jat6 mui4 {Rì méi}Japanese news media | CC | |
日沒〔-没〕 jat6 mut6 {rì mò}
| CC | |
日內〔-内〕 jat6 noi6 {rì nèi}
| CC | |
日新 jat6 san1 {rì xīn}in constant progress | CC | |
日薪 jat6 san1 {rì xīn}daily wage | CC | |
日神 jat6 san4 {Rì shén}
| CC | |
日式 jat6 sik1 {Rì shì}Japanese style | CC | |
日食 jat6 sik6 {rì shí}solar eclipse | CC | |
日盛 jat6 sing6 {rì shèng}more flourishing by the day | CC | |
日常 jat6 soeng4 {rì cháng}
| CC | |
日頭〔-头〕 jat6 tau4 {rì tóu}
| CC | |
日土 jat6 tou2 {Rì tǔ}Rutog county in Ngari prefecture, Tibet, Tibetan: Ru thog rdzong | CC | |
日增 jat6 zang1 {rì zēng}increasing by the day | CC | |
日臻 jat6 zeon1 {rì zhēn}to reach day after day for | CC | |
日子 jat6 zi2 {rì zi}
| CC | |
日至 jat6 zi3 {rì zhì} | CC | |
日誌〔-志〕 jat6 zi3 {rì zhì}
| CC | |
日漸〔-渐〕 jat6 zim6 {rì jiàn}
| CC | |
日照 jat6 ziu3 {Rì zhào}Rizhao prefecture level city in Shandong | CC | |
日照 jat6 ziu3 {rì zhào}sunshine | CC | |
日中 jat6 zung1 {Rì Zhōng}Japan-China | CC | |
日中 jat6 zung1 {rì zhōng}
| CC | |
日本國〔--国〕 jat6 bun2 gwok3 {Rì běn guó}Japan | CCY | |
日本語〔--语〕 jat6 bun2 jyu5 {Rì běn yǔ}Japanese (language) | CCY | |
日本酒 jat6 bun2 zau2 {Rì běn jiǔ}Japanese Sake; Japanese rice wine | CCY | |
日本仔 jat6 bun2 zi2 {Rì běn zǐ}Japanese men | CCY | |
日記簿〔-记-〕 jat6 gei3 bou2 {rì jì bù}noun; daybook; journal;diary | CCY | |
日本刀 jat6 bun2 dou1 {Rì běn dāo}
| CC | |
日本海 jat6 bun2 hoi2 {Rì běn Hǎi}Sea of Japan | CC | |
日本學〔--学〕 jat6 bun2 hok6 {Rì běn xué}Japanology | CC | |
日本人 jat6 bun2 jan4 {Rì běn rén}Japanese person or people | CC | |
日程表 jat6 cing4 biu2 {rì chéng biǎo}daily schedule | CC | |
日全食 jat6 cyun4 sik6 {rì quán shí}total eclipse of the sun | CC | |
日記本〔-记-〕 jat6 gei3 bun2 {rì jì běn}diary (book) | CC | |
日光燈〔--灯〕 jat6 gwong1 dang1 {rì guāng dēng}fluorescent light | CC | |
日光浴 jat6 gwong1 juk6 {rì guāng yù}sunbathing | CC | |
日耳曼 jat6 ji5 maan6 {Rì ěr màn}Germanic | CC | |
日曜日 jat6 jiu6 jat6 {Rì yào rì}Sunday (used in ancient Chinese astronomy) | CC | |
日用品 jat6 jung6 ban2 {rì yòng pǐn} | CC | |
日月食 jat6 jyut6 sik6 {rì yuè shí}eclipsis (of the moon or sun) | CC | |
日月潭 jat6 jyut6 taam4 {Rì yuè tán}Sun and moon lake (e.g. Dalian, Taiwan etc) | CC | |
日月暈〔--晕〕 jat6 jyut6 wan6 {rì yuè yùn}
| CC | |
日喀則〔--则〕 jat6 kaa3 zak1 {Rì kā zé}Shigatse or Xigaze, Tibetan: Gzhis ka rtse, city and prefecture in central Tibet | CC | |
日冕層〔--层〕 jat6 min5 cang4 {rì miǎn céng}the sun's corona | CC | |
日南郡 jat6 naam4 gwan6 {Rì nán jùn}Han dynasty province in Vietnam | CC | |
日內瓦〔-内-〕 jat6 noi6 ngaa5 {Rì nèi wǎ}Geneva, Switzerland | CC | |
日偏食 jat6 pin1 sik6 {rì piān shí}partial eclipse of the sun | CC | |
日曬傷〔-晒伤〕 jat6 saai3 soeng1 {rì shài shāng}sunburn | CC | |
日心說〔--说〕 jat6 sam1 syut3 {rì xīn shuō}
| CC | |
日土縣〔--县〕 jat6 tou2 jyun6 {Rì tǔ xiàn}Rutog county in Ngari prefecture, Tibet, Tibetan: Ru thog rdzong | CC | |
日環食〔-环-〕 jat6 waan4 sik6 {rì huán shí}an annular eclipse of the sun | CC | |
日知錄〔--录〕 jat6 zi1 luk6 {Rì zhī lù}Rizhilu or Record of daily study, by early Confucian philosopher Gu Yanwu 顧炎武 | CC | |
日照市 jat6 ziu3 si5 {Rì zhào shì}Rizhao prefecture level city in Shandong | CC | |
日不暇給〔---给〕 jat6 bat1 haa6 kap1 {rì bù xiá jǐ}too busy with no spare time | CCY | |
日薄西山 jat6 bok6 sai1 saan1 {rì bó xī shān}the setting sun | CCY | |
日本動畫〔--动画〕 jat6 bun2 dung6 waa2 {Rì běn dòng huà}Japanese anime | CCY | |
日出康城 jat6 ceot1 hong1 sing4 {rì chū kāng chéng}LOHAS Park, a residential development in Hong Kong | CCY | |
日光日白 jat6 gwong1 jat6 baak6 {rì guāng rì bái}in broad daylight | CCY | |
日日如是 jat6 jat6 jyu4 si6 {rì rì rú shì}to describe something that is the same day in day out | CCY | |
日以繼夜〔--继-〕 jat6 ji5 gai3 je6 {rì yǐ jì yè}noun; day in and day out; round the clock; stay up till dawn | CCY | |
日月星辰 jat6 jyut6 sing1 san4 {rì yuè xīng chén}host of heavens; heavenly bodies; the sun, the moon and the starts | CCY | |
日落大道 jat6 lok6 daai6 dou6 {rì luò dà dào}Sunset Boulevard, a film | CCY | |
日捱夜捱〔-挨-挨〕 jat6 ngaai4 je6 ngaai4 {rì āi yè āi}work in tough conditions for day and night | CCY | |
日哦夜哦 jat6 ngo4 je6 ngo4 {rì ó yè ó}to nag constantly non-stop day-to-night | CCY | |
日常用品 jat6 soeng4 jung6 ban2 {rì cháng yòng pǐn}the daily necessities | CCY | |
日常生活 jat6 soeng4 sang1 wut6 {rì cháng shēng huó}noun; daily life, day to day | CCY | |
日上三竿 jat6 soeng5 saam1 gon1 {rì shàng sān gān}the sun is already high in the sky, sarcastically hinting it is not early any more | CCY | |
日本鵪鶉〔--鹌鹑〕 jat6 bun2 am1 ceon1 {Rì běn ān chún}(Chinese bird species) Japanese quail (Coturnix japonica) | CC | |
日本歌鴝〔---鸲〕 jat6 bun2 go1 keoi4 {Rì běn gē qú}(Chinese bird species) Japanese robin (Larvivora akahige) | CC | |
日本鬼子 jat6 bun2 gwai2 zi2 {Rì běn guǐ zi}Japanese devil (common term of abuse in wartime China and in subsequent writing) | CC | |
日本國誌〔--国志〕 jat6 bun2 gwok3 zi3 {Rì běn guó zhì}A record of Japan by Huan Zunxian 黃遵憲, an extended analysis of Meiji Japan | CC | |
日本黑道 jat6 bun2 hak1 dou6 {Rì běn Hēi dào}Yakuza (Japanese mafia) | CC | |
日本航空 jat6 bun2 hong4 hung1 {Rì běn háng kōng}Japanese airline (JAL, Japanese: Nihonkoukuu) | CC | |
日本柳鶯〔---莺〕 jat6 bun2 lau5 ang1 {Rì běn liǔ yīng}(Chinese bird species) Japanese leaf warbler (Phylloscopus xanthodryas) | CC | |
日本米酒 jat6 bun2 mai5 zau2 {Rì běn mǐ jiǔ}
| CC | |
日本銀行〔--银-〕 jat6 bun2 ngan4 hong4 {Rì běn Yín háng}Bank of Japan | CC | |
日本腦炎〔--脑-〕 jat6 bun2 nou5 jim4 {Rì běn nǎo yán}Japanese encephalitis | CC | |
日本書紀〔--书纪〕 jat6 bun2 syu1 gei2 {Rì běn shū jì}Nihonshoki or Chronicles of Japan (c. 720) book of mythology and history | CC | |
日本樹鶯〔--树莺〕 jat6 bun2 syu6 ang1 {Rì běn shù yīng}(Chinese bird species) Japanese bush warbler (Cettia diphone) | CC | |
日本天皇 jat6 bun2 tin1 wong4 {Rì běn tiān huáng}Emperor of Japan | CC | |
日本鶺鴒〔--鹡鸰〕 jat6 bun2 zek3 ling4 {Rì běn jí líng}(Chinese bird species) Japanese wagtail (Motacilla grandis) | CC | |
日本竹筷 jat6 bun2 zuk1 faai3 {Rì běn zhú kuài}disposable chopsticks | CC | |
日趨嚴重〔-趋严-〕 jat6 ceoi1 jim4 zung6 {rì qū yán zhòng}more critical with every passing day | CC | |
日電電子〔-电电-〕 jat6 din6 din6 zi2 {Rì diàn diàn zǐ}NEC (Nippon Electronic Company) | CC | |
日復一日〔-复--〕 jat6 fuk6 jat1 jat6 {rì fù yī rì}day after day | CC | |
日久生情 jat6 gau2 sang1 cing4 {rì jiǔ shēng qíng}familiarity breeds fondness (idiom) | CC | |
日久歲深〔--岁-〕 jat6 gau2 seoi3 sam1 {rì jiǔ suì shēn}to last for an eternity (idiom) | CC | |
日據時代〔-据时-〕 jat6 geoi3 si4 doi6 {Rì jù shí dài}the era of Japanese occupation | CC | |
日經平均〔-经--〕 jat6 ging1 ping4 gwan1 {Rì jīng píng jūn}Nikkei 225 stock market index | CC | |
日經指數〔-经-数〕 jat6 ging1 zi2 sou3 {Rì jīng zhǐ shù}Nikkei 225 stock market index | CC | |
日光浴室 jat6 gwong1 juk6 sat1 {rì guāng yù shì}
| CC | |
日行一善 jat6 hang4 jat1 sin6 {rì xíng yī shàn}to do a good deed every day | CC | |
日夜兼程 jat6 je6 gim1 cing4 {rì yè jiān chéng}to travel day and night | CC | |
日耳曼語〔---语〕 jat6 ji5 maan6 jyu5 {Rì ěr màn yǔ}Germanic language | CC | |
日益增加 jat6 jik1 zang1 gaa1 {rì yì zēng jiā}to increase daily | CC | |
日英聯軍〔--联军〕 jat6 jing1 lyun4 gwan1 {Rì Yīng lián jūn}Anglo-Japanese allied army (intervention during Russian revolution and civil war 1917-1922) | CC | |
日月蹉跎 jat6 jyut6 co1 to4 {rì yuè cuō tuó}
| CC | |
日月重光 jat6 jyut6 cung4 gwong1 {rì yuè chóng guāng}
| CC | |
日月如梭 jat6 jyut6 jyu4 so1 {rì yuè rú suō}the sun and moon like a shuttle (idiom); How time flies! | CC | |
日月五星 jat6 jyut6 ng5 sing1 {rì yuè wǔ xīng}sun, moon and the five visible planets | CC | |
日喀則市〔--则-〕 jat6 kaa3 zak1 si5 {Rì kā zé shì}Shigatse or Xigaze, Tibetan: Gzhis ka rtse, city and prefecture in central Tibet, Chinese Rikaze | CC | |
日落風生〔--风-〕 jat6 lok6 fung1 sang1 {rì luò fēng shēng}a gentle breeze comes with sunset (idiom) | CC | |
日落西山 jat6 lok6 sai1 saan1 {rì luò xī shān}
| CC | |
日無暇晷〔-无--〕 jat6 mou4 haa6 gwai2 {rì wú xiá guǐ}no time to spare (idiom) | CC | |
日暮途窮〔---穷〕 jat6 mou6 tou4 kung4 {rì mù tú qióng}
| CC | |
日俄戰爭〔--战争〕 jat6 ngo4 zin3 zang1 {Rì É Zhàn zhēng}the war of 1904-1905 between Russia and Japan | CC | |
日曬雨淋〔-晒--〕 jat6 saai3 jyu5 lam4 {rì shài yǔ lín}
| CC | |
日新月異〔---异〕 jat6 san1 jyut6 ji6 {rì xīn yuè yì}
| CC | |
日常工作 jat6 soeng4 gung1 zok3 {rì cháng gōng zuò}routine | CC | |
日治時期〔--时-〕 jat6 zi6 si4 kei4 {Rì zhì shí qī}the period of Japanese rule | CC | |
日積月累〔-积--〕 jat6 zik1 jyut6 leoi5 {rì jī yuè lěi}to accumulate over a long period of time | CC | |
日本民主黨〔----党〕 jat6 bun2 man4 zyu2 dong2 {Rì běn Mín zhǔ dǎng}the Japan Democratic Party | CCY | |
日久見人心〔--见--〕 jat6 gau2 gin3 jan4 sam1 {rì jiǔ jiàn rén xīn}time will tell; 'a man knows his companion in a long journey and a little inn' | CCY | |
日內瓦公約〔----约〕 jat6 noi6 ngaa5 gung1 joek3 {rì nèi wǎ gōng yuē}the Geneva Conventions | CCY | |
日比谷公園〔----园〕 jat6 bei2 guk1 gung1 jyun2 {Rì bǐ gǔ Gōng yuán}Hibiya Park in central Tokyo | CC | |
日本松雀鷹〔----鹰〕 jat6 bun2 cung4 zoek3 jing1 {Rì běn sōng què yīng}(Chinese bird species) Japanese sparrowhawk (Accipiter gularis) | CC | |
日本共產黨〔---产党〕 jat6 bun2 gung6 caan2 dong2 {Rì běn Gòng chǎn dǎng}Japanese Communist Party | CC | |
日本共同社 jat6 bun2 gung6 tung4 se5 {Rì běn Gòng tóng shè}Kyōdō, Japanese news agency | CC | |
日本社會黨〔---会党〕 jat6 bun2 se5 wui2 dong2 {Rì běn Shè huì dǎng}Japan Socialist Party | CC | |
日光浴浴床 jat6 gwong1 juk6 juk6 cong4 {rì guāng yù yù chuáng}sunbed | CC | |
日光節約時〔--节约时〕 jat6 gwong1 zit3 joek3 si4 {rì guāng jié yuē shí}daylight saving time | CC | |
日喀則地區〔--则-区〕 jat6 kaa3 zak1 dei6 keoi1 {Rì kā zé dì qū}Shigatse or Xigaze prefecture in central Tibet, Tibetan: Gzhis ka rtse sa khul, Chinese Rikaze | CC | |
日本航空公司 jat6 bun2 hong4 hung1 gung1 si1 {Rì běn Háng kōng Gōng sī}Japan Airlines Company | CCY | |
日本叉尾海燕 jat6 bun2 caa1 mei5 hoi2 jin3 {Rì běn chā wěi hǎi yàn}(Chinese bird species) Matsudaira's storm petrel (Oceanodroma matsudairae) | CC | |
日本放送協會〔----协会〕 jat6 bun2 fong3 sung3 hip3 wui2 {Rì běn Fàng sòng Xié huì}NHK (Nihon Hōsō Kyōkai), Japanese national broadcasting company | CC | |
日本經濟新聞〔--经济-闻〕 jat6 bun2 ging1 zai3 san1 man4 {Rì běn Jīng jì Xīn wén}Nikkei Shimbun, Japanese equivalent of Financial Times | CC | |
日經平均指數〔-经---数〕 jat6 ging1 ping4 gwan1 zi2 sou3 {Rì jīng píng jūn zhǐ shù}Nikkei 225 stock market index | CC | |
日經平均指數〔-经---数〕 jat6 ging1 ping4 gwan1 zi2 sou3 {rì jīng píng jūn zhǐ shù}Nikkei index | CC | |
日本電報電話公司〔--电报电话--〕 jat6 bun2 din6 bou3 din6 waa2 gung1 si1 {Rì běn Diàn bào Diàn huà Gōng sī}
| CC | |
日本原子能研究所 jat6 bun2 jyun4 zi2 nang4 jin4 gau3 so2 {Rì běn Yuán zǐ Néng Yán jiū suǒ}Japan Atomic Energy Research Institute | CC | |
日防夜防,家賊難防〔------贼难-〕 jat6 fong4 je6 fong4 gaa1 caak6 naan4 fong4 {rì fáng yè fáng , jiā zéi nán fáng}, A thief in the family is difficult to detect; the betrayer can be the one you trust | CCY | |
日出而作,日入而息 jat6 ceot1 ji4 zok3 ,jat6 jap6 ji4 sik1 {rì chū ér zuò , rì rù ér xī}
| CC |