月 jyut6 {yuè} | CC | |
月白 jyut6 baak6 {yuè bái}lunula, the white crescent-shaped area of a fingernail | CCY | |
月出 jyut6 ceot1 {yuè chū}moonrise | CCY | |
月大 jyut6 daai6 {yuè dà}how many months (after the birth of the baby or while expecting); month with 31 days (Jan, March, May, July, Aug, Oct, Dec) | CCY | |
月光 jyut6 gwong1 {yuè guāng}(noun) moon | CCY | |
月入 jyut6 jap6 {yuè rù}noun; monthly income | CCY | |
月圓〔-圆〕 jyut6 jyun4 {yuè yuán}noun; full moon | CCY | |
月薪 jyut6 san1 {yuèxīn}(noun) Monthly salary | CCY | |
月小 jyut6 siu2 {yuè xiǎo}noun; month with less than 31 days (Feb, April, Jun, Sept, Nov) | CCY | |
月頭〔-头〕 jyut6 tau4 {yuè tóu}at the beginning; start of the month | CCY | |
月餅〔-饼〕 jyut6 beng2 {yuè bǐng}mooncake (esp. for the Mid-Autumn Festival) | CC | |
月報〔-报〕 jyut6 bou3 {yuè bào}
| CC | |
月半 jyut6 bun3 {yuè bàn}15th of the month | CC | |
月孛 jyut6 but6 {yuè bèi}
| CC | |
月錢〔-钱〕 jyut6 cin2 {yuè qián}monthly payment | CC | |
月初 jyut6 co1 {yuè chū}
| CC | |
月底 jyut6 dai2 {yuè dǐ}end of the month | CC | |
月度 jyut6 dou6 {yuè dù}monthly | CC | |
月份 jyut6 fan6 {yuè fèn}month | CC | |
月俸 jyut6 fung2 {yuè fèng}monthly salary | CC | |
月經〔-经〕 jyut6 ging1 {yuè jīng}
| CC | |
月徑〔-径〕 jyut6 ging3 {yuè jìng}
| CC | |
月宮〔-宫〕 jyut6 gung1 {yuè gōng}Palace in the Moon (in folk tales) | CC | |
月工 jyut6 gung1 {yuè gōng}worker employed by the month | CC | |
月供 jyut6 gung1 {yuè gōng}
| CC | |
月季 jyut6 gwai3 {yuè jì}Chinese rose (Rosa sinensis) | CC | |
月桂 jyut6 gwai3 {yuè guì}
| CC | |
月光 jyut6 gwong1 {yuè guāng}moonlight | CC | |
月坑 jyut6 haang1 {yuè kēng}lunar crater | CC | |
月黑 jyut6 hak1 {yuè hēi}moonless (night) | CC | |
月海 jyut6 hoi2 {yuè hǎi}lunar mare | CC | |
月刊 jyut6 hon2 {yuè kān}monthly magazine | CC | |
月夜 jyut6 je6 {yuè yè}moonlit night | CC | |
月月 jyut6 jyut6 {yuè yuè}every month | CC | |
月琴 jyut6 kam4 {yuè qín}yueqin, a lute with oval or octagonal sound box | CC | |
月球 jyut6 kau4 {yuè qiú}the moon | CC | |
月虧〔-亏〕 jyut6 kwai1 {yuè kuī}
| CC | |
月藍〔-蓝〕 jyut6 laam4 {yuè lán}light blue | CC | |
月闌〔-阑〕 jyut6 laan4 {yuè lán}the halo of the moon | CC | |
月鱧〔-鳢〕 jyut6 lai5 {yuè lǐ}
| CC | |
月利 jyut6 lei6 {yuè lì}monthly interest | CC | |
月輪〔-轮〕 jyut6 leon4 {yuè lún}full moon | CC | |
月曆〔-历〕 jyut6 lik6 {yuè lì}monthly calendar | CC | |
月令 jyut6 ling6 {yuè lìng}typical weather in a given season | CC | |
月亮 jyut6 loeng6 {yuè liang}the moon | CC | |
月老 jyut6 lou5 {yuè lǎo}
| CC | |
月尾 jyut6 mei5 {yuè wěi}end of the month | CC | |
月杪 jyut6 miu5 {yuè miǎo}last few days of the month | CC | |
月末 jyut6 mut6 {yuè mò}
| CC | |
月牙 jyut6 ngaa4 {yuè yá}crescent moon | CC | |
月岩 jyut6 ngaam4 {yuè yán}moon rock | CC | |
月票 jyut6 piu3 {yuè piào}monthly ticket | CC | |
月薪 jyut6 san1 {yuè xīn}monthly income (in kind) | CC | |
月氏 jyut6 si6 {Yuè zhī}
| CC | |
月事 jyut6 si6 {yuè shì}
| CC | |
月息 jyut6 sik1 {yuè xī}monthly interest | CC | |
月色 jyut6 sik1 {yuè sè}moonlight | CC | |
月食 jyut6 sik6 {yuè shí}
| CC | |
月城 jyut6 sing4 {yuè chéng}
| CC | |
月相 jyut6 soeng3 {yuè xiàng}phases of moon, namely: new moon 朔, first quarter or waxing moon 上弦, full moon 望 and last quarter or waning moon 下弦 | CC | |
月朔 jyut6 sok3 {yuè shuò}the first day of each month | CC | |
月嫂 jyut6 sou2 {yuè sǎo}woman hired to take care of a newborn child and its mother in the month after childbirth | CC | |
月臺〔-台〕 jyut6 toi4 {yuè tái}railway platform | CC | |
月華〔-华〕 jyut6 waa4 {yuè huá}moonlight | CC | |
月暈〔-晕〕 jyut6 wan6 {yuè yùn}
| CC | |
月湖 jyut6 wu4 {Yuè hú}Yuehu district of Yingtan city 鷹潭市, Jiangxi | CC | |
月支 jyut6 zi1 {Yuè zhī}
| CC | |
月子 jyut6 zi2 {yuè zi}
| CC | |
月夕 jyut6 zik6 {yuè xī}Mid-autumn Festival on lunar 15th August | CC | |
月中 jyut6 zung1 {yuè zhōng}middle of month | CC | |
月長石〔-长-〕 jyut6 coeng4 sek6 {yuè cháng shí}a moonstone | CCY | |
月結單〔-结单〕 jyut6 git3 daan1 {yuè jié dān}noun; monthly statement | CCY | |
月字邊〔--边〕 jyut6 zi6 bin1 {yuè zì biān}refers to the 'moon' radical part of a Chinese character | CCY | |
月全食 jyut6 cyun4 sik6 {yuè quán shí}total lunar eclipse | CC | |
月份牌 jyut6 fan6 paai4 {yuè fèn pái}calendar (esp. illustrated) | CC | |
月經墊〔-经垫〕 jyut6 ging1 zin3 {yuè jīng diàn}
| CC | |
月桂冠 jyut6 gwai3 gun1 {yuè guì guān}
| CC | |
月桂葉〔--叶〕 jyut6 gwai3 jip6 {yuè guì yè}
| CC | |
月桂樹〔--树〕 jyut6 gwai3 syu6 {yuè guì shù}
| CC | |
月光期 jyut6 gwong1 kei4 {yuè guāng qī}from new moon to full moon | CC | |
月光石 jyut6 gwong1 sek6 {yuè guāng shí}moonstone | CC | |
月光族 jyut6 gwong1 zuk6 {yuè guāng zú}
| CC | |
月黑天 jyut6 hak1 tin1 {yuè hēi tiān}
| CC | |
月曜日 jyut6 jiu6 jat6 {Yuè yào rì}Monday (used in ancient Chinese astronomy) | CC | |
月球車〔--车〕 jyut6 kau4 ce1 {yuè qiú chē}moon buggy | CC | |
月盲症 jyut6 maang4 zing3 {yuè máng zhèng}
| CC | |
月女神 jyut6 neoi5 san4 {yuè nǚ shén}Moon Goddess | CC | |
月牙形 jyut6 ngaa4 jing4 {yuè yá xíng}crescent | CC | |
月偏食 jyut6 pin1 sik6 {yuè piān shí}partial eclipse of the moon | CC | |
月婆子 jyut6 po4 zi2 {yuè pó zi}woman in late pregnancy (colloquial) | CC | |
月收入 jyut6 sau1 jap6 {yuè shōu rù}monthly income | CC | |
月氏人 jyut6 si6 jan4 {Yuè zhī rén}Tokharian Indo-European people of central Asia | CC | |
月頭兒〔-头儿〕 jyut6 tau4 ji4 {yuè tóu r}start of the month (colloquial) | CC | |
月臺票〔-台-〕 jyut6 toi4 piu3 {yuè tái piào}platform ticket | CC | |
月湖區〔--区〕 jyut6 wu4 keoi1 {Yuè hú qū}Yuehu district of Yingtan city 鷹潭市, Jiangxi | CC | |
月子病 jyut6 zi2 beng6 {yuè zi bìng}puerperal fever | CC | |
月白風清〔--风-〕 jyut6 baak6 fung1 cing1 {yuè bái fēng qīng}a pleasant evening with a bright moon and gentle breeze | CCY | |
月經週期〔-经周-〕 jyut6 ging1 zau1 kei4 {yuè jīng zhōu qī}the menstrual cycle | CCY | |
月台幕門〔---门〕 jyut6 toi4 mok6 mun4 {yuè tái mù mén}the screen door on a platform | CCY | |
月份會議〔--会议〕 jyut6 fan6 wui6 ji5 {yuè fèn huì yì}
| CC | |
月經棉栓〔-经--〕 jyut6 ging1 min4 saan1 {yuè jīng mián shuān}tampon | CC | |
月桂樹葉〔--树叶〕 jyut6 gwai3 syu6 jip6 {yuè guì shù yè}
| CC | |
月光隱遁〔--隐-〕 jyut6 gwong1 jan2 deon6 {yuè guāng yǐn dùn}
| CC | |
月下花前 jyut6 haa6 faa1 cin4 {yuè xià huā qián}
| CC | |
月下老人 jyut6 haa6 lou5 jan4 {yuè xià lǎo rén}
| CC | |
月亮女神 jyut6 loeng6 neoi5 san4 {yuè liang nǚ shén}
| CC |