男 naam4 {nán} | CC | |
男丁 naam4 ding1 {nán dīng}1. adult male 2. baby boy | CCY | |
男界 naam4 gaai3 {nán jiè}(noun) male WC; man washroom | CCY | |
男性 naam4 sing3 {nán xìng}(noun) (of gender) Man | CCY | |
男仔 naam4 zai2 {nán zǐ}(n.) a boy or a young man. | CCY | |
男廁〔-厕〕 naam4 ci3 {nán cè}
| CC | |
男蟲〔-虫〕 naam4 cung4 {nán chóng}
| CC | |
男單〔-单〕 naam4 daan1 {nán dān}men's singles (in tennis, badminton etc) | CC | |
男的 naam4 dik1 {nán de}man | CC | |
男方 naam4 fong1 {nán fāng}
| CC | |
男風〔-风〕 naam4 fung1 {nán fēng}
| CC | |
男家 naam4 gaa1 {nán jiā}man's family (in marriage) | CC | |
男根 naam4 gan1 {nán gēn}penis | CC | |
男妓 naam4 gei6 {nán jì}
| CC | |
男工 naam4 gung1 {nán gōng}male worker | CC | |
男孩 naam4 haai4 {nán hái}
| CC | |
男人 naam4 jan4 {nán rén}
| CC | |
男友 naam4 jau5 {nán yǒu}boyfriend | CC | |
男兒〔-儿〕 naam4 ji4 {nán ér}
| CC | |
男嬰〔-婴〕 naam4 jing1 {nán yīng}male baby | CC | |
男巫 naam4 mou4 {nán wū}
| CC | |
男女 naam4 neoi5 {nán nǚ}
| CC | |
男排 naam4 paai4 {nán pái}
| CC | |
男票 naam4 piu3 {nán piào}boyfriend (Internet slang) | CC | |
男神 naam4 san4 {nán shén}
| CC | |
男生 naam4 sang1 {nán shēng}
| CC | |
男士 naam4 si6 {nán shì}
| CC | |
男色 naam4 sik1 {nán sè}male homosexuality | CC | |
男星 naam4 sing1 {nán xīng}
| CC | |
男性 naam4 sing3 {nán xìng}
| CC | |
男雙〔-双〕 naam4 soeng1 {nán shuāng}men's doubles (in tennis, badminton etc) | CC | |
男童 naam4 tung4 {nán tóng}
| CC | |
男同 naam4 tung4 {nán tóng}gay guy (coll.) | CC | |
男娃 naam4 waa1 {nán wá}
| CC | |
男子 naam4 zi2 {nán zǐ}
| CC | |
男爵 naam4 zoek3 {nán jué}baron | CC | |
男裝〔-装〕 naam4 zong1 {nán zhuāng}men's clothes | CC | |
男廁所〔-厕-〕 naam4 ci3 so2 {nán cè suǒ}(noun) male WC; man washroom | CCY | |
男學生〔-学-〕 naam4 hok6 saang1 {nán xué sheng}male students; school boy | CCY | |
男人味 naam4 jan2 mei6 {nán rén wèi}(adjective) masculine; manly | CCY | |
男人頭〔--头〕 naam4 jan4 tau4 {nán rén tóu}(adjective) a female's appearance or behaves like a man | CCY | |
男童軍〔--军〕 naam4 tung4 gwan1 {nán Tóng jūn}boy scouts | CCY | |
男童院 naam4 tung4 jyun2 {nán tóng yuàn}(noun) juvenile home for boys | CCY | |
男仔頭〔--头〕 naam4 zai2 tau4 {nán zǐ tóu}a tomboy hairstyle; tomboy | CCY | |
男主角 naam4 zyu2 gok3 {nán zhǔ jué}main actor | CCY | |
男儐相〔-傧-〕 naam4 ban1 soeng3 {nán bīn xiàng}best man (in a marriage) | CC | |
男低音 naam4 dai1 jam1 {nán dī yīn}
| CC | |
男基尼 naam4 gei1 nei4 {nán jī ní}mankini (loanword) | CC | |
男高音 naam4 gou1 jam1 {nán gāo yīn}tenor | CC | |
男管家 naam4 gun2 gaa1 {nán guǎn jiā}
| CC | |
男孩子 naam4 haai4 zi2 {nán hái zi}boy | CC | |
男人婆 naam4 jan4 po4 {nán rén pó}tomboy | CC | |
男朋友 naam4 pang4 jau5 {nán péng you}boyfriend | CC | |
男性化 naam4 sing3 faa3 {nán xìng huà}
| CC | |
男同胞 naam4 tung4 baau1 {nán tóng bāo}
| CC | |
男子單〔--单〕 naam4 zi2 daan1 {nán zǐ dān}men's singles (sports) | CC | |
男子氣〔--气〕 naam4 zi2 hei3 {nán zǐ qì}
| CC | |
男子漢〔--汉〕 naam4 zi2 hon3 {nán zǐ hàn}man (i.e. manly, masculine) | CC | |
男中音 naam4 zung1 jam1 {nán zhōng yīn}baritone | CC | |
男盜女娼〔-盗--〕 naam4 dou6 neoi5 coeng1 {nán dào nǚ chāng}(idiom) people be out-and-out scoundrels; or they misbehave like crooks and whores | CCY | |
男人老狗 naam4 jan4 lou5 gau2 {nán ren lǎo gǒu}as a 'a proper man'; as a 'a real man' (an expression used when implying that a guy should exhibit the behaviours that is expected of a man, similar to someone saying "act like a man") | CCY | |
男扮女裝〔---装〕 naam4 baan6 neoi5 zong1 {nán bàn nǚ zhuāng}
| CC | |
男才女貌 naam4 coi4 neoi5 maau6 {nán cái nǚ mào}
| CC | |
男婚女嫁 naam4 fan1 neoi5 gaa3 {nán hūn nǚ jià}to celebrate a wedding | CC | |
男歡女愛〔-欢-爱〕 naam4 fun1 neoi5 oi3 {nán huān nǚ ài}passionate love (idiom) | CC | |
男高音部 naam4 gou1 jam1 bou6 {nán gāo yīn bù}tenor part | CC | |
男孩樂隊〔--乐队〕 naam4 haai4 ngok6 deoi2 {nán hái yuè duì}boy band (type of pop group) | CC | |
男女關係〔--关系〕 naam4 neoi5 gwaan1 hai6 {nán nǚ guān xì}
| CC | |
男女老幼 naam4 neoi5 lou5 jau3 {nán nǚ lǎo yòu}
| CC | |
男女老少 naam4 neoi5 lou5 siu3 {nán nǚ lǎo shào}
| CC | |
男女平等 naam4 neoi5 ping4 dang2 {nán nǚ píng děng}equality of the sexes | CC | |
男女同校 naam4 neoi5 tung4 haau6 {nán nǚ tóng xiào}coeducation | CC | |
男性貶抑〔--贬-〕 naam4 sing3 bin2 jik1 {nán xìng biǎn yì}misandry | CC | |
男性親屬〔--亲属〕 naam4 sing3 can1 suk6 {nán xìng qīn shǔ}kinsman | CC | |
男性厭惡〔--厌恶〕 naam4 sing3 jim3 wu3 {nán xìng yàn wù}misandry | CC | |
男性主義〔---义〕 naam4 sing3 zyu2 ji6 {nán xìng zhǔ yì}masculism | CC | |
男子氣概〔--气-〕 naam4 zi2 hei3 koi3 {nán zǐ qì gài}
| CC | |
男子籃球〔--篮-〕 naam4 zi2 laam4 kau4 {nán zǐ lán qiú}men's basketball | CC | |
男左女右 naam4 zo2 neoi5 jau6 {nán zuǒ nǚ yòu}the left is for males, the right is for females (traditional saying) | CC | |
男尊女卑 naam4 zyun1 neoi5 bei1 {nán zūn nǚ bēi}to regard men as superior to women (idiom) | CC | |
男修道院長〔----长〕 naam4 sau1 dou6 jyun2 zoeng2 {nán xiū dào yuàn zhǎng}abbot | CC | |
男女授受不親〔-----亲〕 naam4 neoi5 sau6 sau6 bat1 can1 {nán nǚ shòu shòu bù qīn}men and women should not touch hands when they give or receive things (citation, from Mencius) | CC | |
男子漢大丈夫〔--汉---〕 naam4 zi2 hon3 daai6 zoeng6 fu1 {nán zǐ hàn dà zhàng fu}(coll.) he-man | CC | |
男人膝下有黃金〔-----黄-〕 naam4 jan4 sat1 haa6 jau5 wong4 gam1 {nán rén xī xià yǒu huáng jīn}lit. the man has gold under his knees; fig. a man who does not easily kneel in front of others (owing to pride or moral integrity) | CC | |
男兒有淚不輕彈〔-儿-泪-轻弹〕 naam4 ji4 jau5 leoi6 bat1 hing1 taan4 {nán ér yǒu lèi bù qīng tán}real men do not easily cry (idiom) | CC | |
男人不壞,女人不愛〔---坏----爱〕 naam4 jan4 bat1 waai6 ,neoi5 jan4 bat1 oi3 {nán rén bù huài , nǚ rén bù ài}women love bad guys | CC | |
男怕入錯行,女怕嫁錯郎〔---错-----错-〕 naam4 paa3 jap6 co3 hong4 ,neoi5 paa3 gaa3 co3 long4 {nán pà rù cuò háng , nǚ pà jià cuò láng}men fear getting into the wrong line of business, women fear marrying the wrong man (proverb) | CC |