畫〔画〕 {huà}
| CC | |
畫〔画〕 waak6 {huà} | CC | |
畫家〔画-〕 waa2 gaa1 {huà jiā}artist (painter) | CCY | |
畫屏〔画-〕 waa2 ping4 {huà píng}painted screen | CCY | |
畫師〔画师〕 waa2 si1 {huà shī}artist | CCY | |
畫匠〔画-〕 waa2 zoeng6 {huà jiàng}artisan-painter | CCY | |
畫龜〔画龟〕 waak6 gwai1 {huà guī}(verb) to sign | CCY | |
畫畫〔画画〕 waak6 waa2 {huà huà}(verb) to paint a painting; to draw a picture | CCY | |
畫則〔画则〕 waak6 zik1 {huà zé}Architect | CCY | |
畫筆〔画笔〕 waa2 bat1 {huà bǐ}painting brush | CC | |
畫報〔画报〕 waa2 bou3 {huà bào} | CC | |
畫布〔画-〕 waa2 bou3 {huà bù}canvas (artist's painting surface) | CC | |
畫冊〔画册〕 waa2 caak3 {huà cè}picture album | CC | |
畫舫〔画-〕 waa2 fong2 {huà fǎng}decorated pleasure boat | CC | |
畫幅〔画-〕 waa2 fuk1 {huà fú}
| CC | |
畫家〔画-〕 waa2 gaa1 {huà jiā}
| CC | |
畫架〔画-〕 waa2 gaa2 {huà jià}
| CC | |
畫稿〔画-〕 waa2 gou2 {huà gǎo}
| CC | |
畫卷〔画-〕 waa2 gyun2 {huà juǎn}picture scroll | CC | |
畫兒〔画儿〕 waa2 ji4 {huà r}
| CC | |
畫框〔画-〕 waa2 kwaang1 {huà kuàng}picture frame | CC | |
畫廊〔画-〕 waa2 long4 {huà láng}gallery | CC | |
畫面〔画-〕 waa2 min6 {huà miàn}
| CC | |
畫室〔画-〕 waa2 sat1 {huà shì}
| CC | |
畫壇〔画坛〕 waa2 taan4 {huà tán}
| CC | |
畫氈〔画毡〕 waa2 zin1 {huà zhān}felt desk pad for calligraphy | CC | |
畫展〔画-〕 waa2 zin2 {huà zhǎn}art exhibition | CC | |
畫像〔画-〕 waa2 zoeng6 {huà xiàng}
| CC | |
畫作〔画-〕 waa2 zok3 {huà zuò}
| CC | |
畫軸〔画轴〕 waa2 zuk6 {huà zhóu}
| CC | |
畫眉〔画-〕 waa6 mei4 {huà méi}
| CC | |
畫皮〔画-〕 waa6 pei4 {huà pí}painted skin (which transforms a monster into a beauty) | CC | |
畫押〔画-〕 waak6 aat3 {huà yā}
| CC | |
畫法〔画-〕 waak6 faat3 {huà fǎ}
| CC | |
畫風〔画风〕 waak6 fung1 {huà fēng}painting style | CC | |
畫圓〔画圆〕 waak6 jyun4 {huà yuán}to draw a circle | CC | |
畫圖〔画图〕 waak6 tou4 {huà tú}
| CC | |
畫鬼腳〔画-脚〕 waak6 gwai2 goek3 {huà guǐ jiǎo}ghost leg (game) | CCY | |
畫則師〔画则师〕 waak6 zak1 si1 {huà zé shī}(noun) an architect | CCY | |
畫外音〔画--〕 waa2 ngoi6 jam1 {huà wài yīn}
| CC | |
畫等號〔画-号〕 waak6 dang2 hou6 {huà děng hào}
| CC | |
畫十字〔画--〕 waak6 sap6 zi6 {huà shí zì}
| CC | |
畫花口面〔画---〕 waak6 faa1 hau2 min6 {huà huā kǒu miàn}(metaphor) to spread rumors changing good to bad | CCY | |
畫餅充飢〔画饼-饥〕 waak6 beng2 cung1 gei1 {huà bǐng chōng jī}
| CC | |
畫插圖者〔画-图-〕 waak6 caap3 tou4 ze2 {huà chā tú zhě}illustrator | CC | |
畫地為牢〔画-为-〕 waak6 dei6 wai4 lou4 {huà dì wéi láo}
| CC | |
畫地自限〔画---〕 waak6 dei6 zi6 haan6 {huà dì zì xiàn}
| CC | |
畫荻教子〔画---〕 waak6 dik6 gaau3 zi2 {huà dí jiào zǐ}
| CC | |
畫法幾何〔画-几-〕 waak6 faat3 gei2 ho4 {huà fǎ jǐ hé}descriptive Geometry (three-dimensional geometry using projections and elevations) | CC | |
畫虎類犬〔画-类-〕 waak6 fu2 leoi6 hyun2 {huà hǔ lèi quǎn}drawing a tiger like a dog (idiom); to make a fool of oneself by excessive ambition | CC | |
畫龍點睛〔画龙点-〕 waak6 lung4 dim2 zing1 {huà lóng diǎn jīng}
| CC | |
畫蛇添足〔画---〕 waak6 se4 tim1 zuk1 {huà shé tiān zú}
| CC | |
畫公仔畫出腸〔画--画-肠〕 waak6 gung1 zai2 waak6 ceot1 coeng4 {huà gōng zǎi huà chū cháng}stating the obvious or anything unacceptable (slang) | CCY | |
畫公仔唔使畫出腸〔画----画-肠〕 waak6 gung1 zai2 m4 sai2 waak6 ceot1 coeng2 {huà gōng zǎi ḿ shǐ huà chū cháng}don't have to disclose everything; there is no need to spell it out | CCY |