行 hang4 {xíng}(noun) 1. Company; (of career classifier) 1.trade; 2. Industry; 3. Profession; (of unit) 1. row; 2. Line | CCY | |
行 {xìng}
| CC | |
行 hang4 {háng}
| CC | |
行 hang4 {xíng}
| CC | |
行咇 haang4 bit1 {xíng bǐ}patrol | CCY | |
行青 haang4 ceng1 {xíng qīng}tomb sweeping (to pay respects to one's ancestors or friends) | CCY | |
行得 haang4 dak1 {xíng de}ready to go | CCY | |
行街 haang4 gaai1 {xíng jiē}(verb) to go out (to town); to go shopping; to walk around (in town); to take away (food) | CCY | |
行吓 haang4 haa5 {xíng xià}walk a bit; to take a short walk | CCY | |
行開〔-开〕 haang4 hoi1 {xíng kāi}(imperative / verb) Move! (telling someone to move as they are in your way); go away! / piss off! telling someone to piss off as they have annoyed you; (phrasal verb) to walk away; to steer out of the way; to step out of the way; to go away for a short period; to go off for a moment, usually to go and do something else or to leave someone (or a scene / situation / circumstance) temporarily, with an intention to come back | CCY | |
行禮〔-礼〕 haang4 lai5 {xínglǐ}(verb) Have a wedding ceremony… | CCY | |
行雷 haang4 leoi4 {xíng léi}(v.) thunder. | CCY | |
行樂〔-乐〕 haang4 lok6 {xíng lè}be playful; to enjoy | CCY | |
行埋 haang4 maai4 {xíng mái}describes the situation where two individuals have entered into a relationship; to have sex | CCY | |
行山 haang4 saan1 {xíng shān}hiking; treking | CCY | |
行水 haang4 seoi2 {xíng shuǐ}Toll money demanded by bandits or highwayman for passage; a name of a medication method | CCY | |
行運〔-运〕 haang4 wan6 {xíng yùn}to be in luck | CCY | |
行床 hang4 cong4 {xíng chuáng}to have sex | CCY | |
行劫 hang4 gip3 {xíng jié}to rob | CCY | |
行軍〔-军〕 hang4 gwan1 {xíng jūn}on an invasion (military) | CCY | |
行義〔-义〕 hang4 ji6 {xíng yì}Righteousness | CCY | |
行獵〔-猎〕 hang4 lip6 {xíng liè}Hunt | CCY | |
行路 hang4 lou6 {xíng lù}(verb) 1. To walk; (noun) walking | CCY | |
行時〔-时〕 hang4 si4 {xíng shí}Something that is in vogue; to describe someone who is in the ascendant | CCY | |
行先 hang4 sin1 {xíngxiān}(verb) Go first | CCY | |
行貨〔-货〕 hong2 fo3 {háng huò}thing of typical quality | CCY | |
行床 hong4 cong4 {xíng chuáng}to lay out a temporary bed | CCY | |
行檔〔-档〕 hong4 dong3 {háng dàng}if read as 'haang4 dong3' it means post or position; if read as 'hong4 dong3' it means trade or profession; the role types in traditional Chinese opera; hope; expectation | CCY | |
行規〔-规〕 hong4 kwai1 {háng guī}Regulation in industry; professional etiquette | CCY | |
行列 hong4 lit6 {hángliè}(noun) 1. Parade; 2. Field or position | CCY | |
行伍 hong4 ng5 {háng wǔ}rank; the ranks; the troops / army | CCY | |
行話〔-话〕 hong4 waa2 {háng huà}(noun) Lexicon (of a particular field) | CCY | |
行會〔-会〕 hong4 wui2 {háng huì}Executive Council (ExCo) of HKSAR | CCY | |
行禮〔-礼〕 haang4 lai5 {xíng lǐ}
| CC | |
行板 hang4 baan2 {xíng bǎn}
| CC | |
行車〔-车〕 hang4 ce1 {xíng chē}
| CC | |
行刺 hang4 ci3 {xíng cì}
| CC | |
行程 hang4 cing4 {xíng chéng}
| CC | |
行草 hang4 cou2 {xíng cǎo}semi-cursive script | CC | |
行署 hang4 cyu5 {xíng shǔ}administrative office | CC | |
行動〔-动〕 hang4 dung6 {xíng dòng}
| CC | |
行房 hang4 fong4 {xíng fáng}
| CC | |
行經〔-经〕 hang4 ging1 {xíng jīng}
| CC | |
行徑〔-径〕 hang4 ging3 {xíng jìng}
| CC | |
行腳〔-脚〕 hang4 goek3 {xíng jiǎo}
| CC | |
行宮〔-宫〕 hang4 gung1 {xíng gōng}temporary imperial residence | CC | |
行軍〔-军〕 hang4 gwan1 {xíng jūn}
| CC | |
行客 hang4 haak3 {xíng kè}
| CC | |
行篋〔-箧〕 hang4 haap6 {xíng qiè}traveling suitcase | CC | |
行乞 hang4 hat1 {xíng qǐ}
| CC | |
行好 hang4 hou2 {xíng hǎo}
| CC | |
行兇〔-凶〕 hang4 hung1 {xíng xiōng}
| CC | |
行淫 hang4 jam4 {xíng yín}to commit adultery | CC | |
行人 hang4 jan4 {xíng rén}
| CC | |
行醫〔-医〕 hang4 ji1 {xíng yī}to practice medicine (esp. in private practice) | CC | |
行刑 hang4 jing4 {xíng xíng}
| CC | |
行期 hang4 kei4 {xíng qī}
| CC | |
行賄〔-贿〕 hang4 kui2 {xíng huì}
| CC | |
行李 hang4 lei5 {xíng li}
| CC | |
行旅 hang4 leoi5 {xíng lǚ}
| CC | |
行令 hang4 ling6 {xíng lìng}
| CC | |
行路 hang4 lou6 {xíng lù}
| CC | |
行文 hang4 man4 {xíng wén}
| CC | |
行囊 hang4 nong4 {xíng náng}
| CC | |
行騙〔-骗〕 hang4 pin3 {xíng piàn}
| CC | |
行省 hang4 saang2 {xíng shěng}province (old) | CC | |
行使 hang4 sai2 {xíng shǐ}to exercise (a right etc) | CC | |
行駛〔-驶〕 hang4 sai2 {xíng shǐ}to travel along a route (of vehicles etc) | CC | |
行事 hang4 si6 {xíng shì}
| CC | |
行善 hang4 sin6 {xíng shàn}
| CC | |
行星 hang4 sing1 {xíng xīng}
| CC | |
行竊〔-窃〕 hang4 sit3 {xíng qiè}
| CC | |
行銷〔-销〕 hang4 siu1 {xíng xiāo}
| CC | |
行商 hang4 soeng1 {háng shāng}
| CC | |
行書〔-书〕 hang4 syu1 {xíng shū}
| CC | |
行船 hang4 syun4 {xíng chuán}
| CC | |
行唐 hang4 tong4 {Xíng táng}Xingtang county in Shijiazhuang 石家莊, Hebei | CC | |
行為〔-为〕 hang4 wai4 {xíng wéi}
| CC | |
行棧〔-栈〕 hang4 zaan6 {háng zhàn}warehouse | CC | |
行走 hang4 zau2 {xíng zǒu}to walk | CC | |
行者 hang4 ze2 {xíng zhě}
| CC | |
行進〔-进〕 hang4 zeon3 {xíng jìn}
| CC | |
行止 hang4 zi2 {xíng zhǐ}
| CC | |
行跡〔-迹〕 hang4 zik1 {xíng jì}
| CC | |
行政 hang4 zing3 {xíng zhèng}
| CC | |
行將〔-将〕 hang4 zoeng1 {xíng jiāng}
| CC | |
行裝〔-装〕 hang4 zong1 {xíng zhuāng}
| CC | |
行狀〔-状〕 hang4 zong6 {xíng zhuàng}person's background | CC | |
行蹤〔-踪〕 hang4 zung1 {xíng zōng}
| CC | |
行貨〔-货〕 hong2 fo3 {háng huò}
| CC | |
行輩〔-辈〕 hong4 bui3 {háng bèi}
| CC | |
行情 hong4 cing4 {háng qíng}
| CC | |
行當〔-当〕 hong4 dong3 {háng dang}
| CC | |
行家 hong4 gaa1 {háng jiā}
| CC | |
行間〔-间〕 hong4 gaan1 {háng jiān}between rows | CC | |
行號〔-号〕 hong4 hou6 {háng hào}(registered) company | CC | |
行業〔-业〕 hong4 jip6 {háng yè}
| CC | |
行語〔-语〕 hong4 jyu5 {háng yǔ}
| CC | |
行距 hong4 keoi5 {háng jù}row spacing | CC | |
行列 hong4 lit6 {háng liè}
| CC | |
行市 hong4 si5 {háng shì}quotation on market price | CC | |
行頭〔-头〕 hong4 tau4 {háng tóu}
| CC | |
行頭〔-头〕 hong4 tau4 {xíng tou}
| CC | |
行話〔-话〕 hong4 waa2 {háng huà}
| CC | |
行長〔-长〕 hong4 zoeng2 {háng zhǎng}bank president | CC | |
行斜路 haang4 ce4 lou2 {xíng xié lù}walking on the slope; to earn a living through dishonest means | CCY | |
行得起 haang4 dak1 hei2 {xíng de qǐ}usable; still can walk | CCY | |
行花街 haang4 faa1 gaai1 {xíng huā jiē}to walk around the Lunar New Year fair / flower market | CCY | |
行花市 haang4 faa1 si5 {xíng huā shì}to walk around the Lunar New Year fair / flower market | CCY | |
行街市 haang4 gaai1 si5 {xíng jiē shì}to walk or shop around in a market | CCY | |
行古惑 haang4 gu2 waak6 {xíng gǔ huò}to live the life of a gangster | CCY | |
行蠱惑〔-蛊-〕 haang4 gu2 waak6 {xíng gǔ huò}trick; to be engage in illegal activities; to live the life of a triad member | CCY | |
行公司 haang4 gung1 si1 {xíng gōng sī}to go shopping | CCY | |
行開咗〔-开-〕 haang4 hoi1 zo2 {xíng kāi zuo}not in; went off to somewhere else temporarily; to go away for a short period; to go off for a moment, usually to go and do something else or to leave someone (or a scene / situation / circumstance) temporarily, with an intention to come back | CCY | |
行唔埋 haang4 m4 maai4 {xíng ń mái}incompatible; to not get along | CCY | |
行山徑〔--径〕 haang4 saan1 ging3 {xíng shān jìng}Hiking trails | CCY | |
行大運〔--运〕 hang4 daai6 wan6 {xíng dà yùn}travelled on a longer route (slang) | CCY | |
行得埋 hang4 dak1 maai4 {xíng de mái}compatible (spoken) | CCY | |
行地方 hang4 dei6 fong1 {xíng dì fang}to go travelling around | CCY | |
行人道 hang4 jan4 dou6 {xíng rén dào}sidewalk; pavement; walkway; pathway | CCY | |
行人路 hang4 jan4 lou6 {háng rén lù}(noun) pedestrian paths; pedestrian walkway; sidewalk; pavement; footpath | CCY | |
行衰運〔--运〕 hang4 seoi1 wan6 {xíng shuāi yùn}in a series of bad luck (spoken) | CCY | |
行政署 hang4 zing3 cyu5 {xíng zhèng shǔ}Administrative Department; Administration Wing | CCY | |
行不通 haang4 bat1 tung1 {xíng bu tōng}
| CC | |
行得通 haang4 dak1 tung1 {xíng de tōng}
| CC | |
行波管 hang4 bo1 gun2 {xíng bō guǎn}traveling wave tube (electronics) | CC | |
行程單〔--单〕 hang4 cing4 daan1 {xíng chéng dān}(e-ticket) itinerary receipt | CC | |
行軍床〔-军-〕 hang4 gwan1 cong4 {xíng jūn chuáng}
| CC | |
行軍禮〔-军礼〕 hang4 gwan1 lai5 {xíng jūn lǐ}military salute | CC | |
行兇者〔-凶-〕 hang4 hung1 ze2 {xíng xiōng zhě}perpetrator | CC | |
行人徑〔--径〕 hang4 jan4 ging3 {xíng rén jìng}footway | CC | |
行刑隊〔--队〕 hang4 jing4 deoi6 {xíng xíng duì}firing squad | CC | |
行李袋 hang4 lei5 doi2 {xíng li dài}travel bag | CC | |
行李房 hang4 lei5 fong2 {xíng li fáng}luggage office | CC | |
行李架 hang4 lei5 gaa2 {xíng li jià}luggage rack | CC | |
行李員〔--员〕 hang4 lei5 jyun4 {xíng li yuán}
| CC | |
行李票 hang4 lei5 piu3 {xíng li piào}baggage tag | CC | |
行李箱 hang4 lei5 soeng1 {xíng li xiāng}
| CC | |
行事曆〔--历〕 hang4 si6 lik6 {xíng shì lì}
| CC | |
行星際〔--际〕 hang4 sing1 zai3 {xíng xīng jì}interplanetary | CC | |
行唐縣〔--县〕 hang4 tong4 jyun6 {Xíng táng xiàn}Xingtang county in Shijiazhuang 石家莊, Hebei | CC | |
行酒令 hang4 zau2 ling6 {xíng jiǔ lìng}to play a drinking game | CC | |
行進擋〔-进挡〕 hang4 zeon3 dong3 {xíng jìn dǎng}forward gear | CC | |
行政法 hang4 zing3 faat3 {xíng zhèng fǎ}administrative law | CC | |
行政院 hang4 zing3 jyun2 {Xíng zhèng yuàn}Executive Yuan, the executive branch of government under the constitution of Republic of China, then of Taiwan | CC | |
行政員〔--员〕 hang4 zing3 jyun4 {xíng zhèng yuán}administrator | CC | |
行政區〔--区〕 hang4 zing3 keoi1 {xíng zhèng qū}administrative district | CC | |
行政權〔--权〕 hang4 zing3 kyun4 {xíng zhèng quán}
| CC | |
行列式 hong4 lit6 sik1 {háng liè shì}determinant | CC | |
行出行入 haang4 ceot1 haang4 jap6 {xíng chū háng rù}to go in and out | CCY | |
行東行西〔-东--〕 haang4 dung1 haang4 sai1 {xíng dōng xíng xī}walking around | CCY | |
行行企企 haang4 haang4 kei5 kei5 {háng háng qǐ qǐ}(verb / adjective) to walk around with nothing to do; to be at idle; to idle away one's time; to describe someone who is unimportant (i.e. someone who has no important task / purpose or who doesn't really do anything) | CCY | |
行開行埋〔-开--〕 haang4 hoi1 haang4 maai4 {xíng kāi háng mái}usually used to describe the short timeframe between when one has walked off temporarily and returned; to walk past | CCY | |
行雷閃電〔--闪电〕 haang4 leoi4 sim2 din6 {xíng léi shǎn diàn}Thunder and Lightning | CCY | |
行差踏錯〔---错〕 hang4 caa1 daap6 cok3 {xíng chā tà cuò}commit any sins (spoken) | CCY | |
行車天橋〔-车-桥〕 hang4 ce1 tin1 kiu4 {háng chē tiān qiáo}Flyover | CCY | |
行程安排 hang4 cing4 on1 paai4 {xíng chéng ān pái}Itinerary | CCY | |
行人電梯〔--电-〕 hang4 jan4 din6 tai1 {háng rén diàn tī}an escalator | CCY | |
行人隧道 hang4 jan4 seoi6 dou6 {háng rén suì dào}a pedestrian subway | CCY | |
行人天橋〔---桥〕 hang4 jan4 tin1 kiu4 {xíng rén tiān qiáo}a footbridge; a pedestrian bridge | CCY | |
行為科學〔-为-学〕 hang4 wai4 fo1 hok6 {xíng wéi kē xué}Behavioural Sciences | CCY | |
行政院長〔---长〕 hang4 zing3 jyun2 zoeng2 {Xíng zhèng yuàn zhǎng}the President of the Executive Yuan; the Premier of the Republic of China | CCY | |
行政總裁〔--总-〕 hang4 zing3 zung2 coi4 {xíng zhèng zǒng cái}CEO (Chief Executive Officer) | CCY | |
行不從徑〔--从径〕 hang4 bat1 cung4 ging3 {xíng bù cóng jìng}lit. not following the straight path (idiom); fig. looking for a shortcut to get ahead in work or study | CC | |
行不顧言〔--顾-〕 hang4 bat1 gu3 jin4 {xíng bù gù yán}to say one thing and do another (idiom) | CC | |
行不由徑〔---径〕 hang4 bat1 jau4 ging3 {xíng bù yóu jìng}lit. never taking a short-cut (idiom); fig. upright and honest | CC | |
行動不便〔-动--〕 hang4 dung6 bat1 bin6 {xíng dòng bù biàn}
| CC | |
行動電話〔-动电话〕 hang4 dung6 din6 waa2 {xíng dòng diàn huà}mobile telephone | CC | |
行動方案〔-动--〕 hang4 dung6 fong1 on3 {xíng dòng fāng àn}program of action | CC | |
行動計劃〔-动计划〕 hang4 dung6 gai3 waak6 {xíng dòng jì huà}action plan | CC | |
行動綱領〔-动纲领〕 hang4 dung6 gong1 ling5 {xíng dòng gāng lǐng}
| CC | |
行動緩慢〔-动缓-〕 hang4 dung6 wun6 maan6 {xíng dòng huǎn màn}
| CC | |
行動自由〔-动--〕 hang4 dung6 zi6 jau4 {xíng dòng zì yóu}freedom of action | CC | |
行動主義〔-动-义〕 hang4 dung6 zyu2 ji6 {xíng dòng zhǔ yì}activism | CC | |
行家裡手〔--里-〕 hang4 gaa1 leoi5 sau2 {háng jiā lǐ shǒu}
| CC | |
行軍路線〔-军-线〕 hang4 gwan1 lou6 sin3 {xíng jūn lù xiàn}
| CC | |
行俠仗義〔-侠-义〕 hang4 hap6 zoeng6 ji6 {xìng xiá zhàng yì}to be chivalrous | CC | |
行有餘力〔--余-〕 hang4 jau5 jyu4 lik6 {xíng yǒu yú lì}after that, any remaining energy (idiom from Analects); time for extracurricular activities | CC | |
行禮如儀〔-礼-仪〕 hang4 lai5 jyu4 ji4 {xíng lǐ rú yì}
| CC | |
行使職權〔--职权〕 hang4 sai2 zik1 kyun4 {xíng shǐ zhí quán}to exercise power | CC | |
行屍走肉〔-尸--〕 hang4 si1 zau2 juk6 {xíng shī zǒu ròu}
| CC | |
行色匆匆 hang4 sik1 cung1 cung1 {xíng sè cōng cōng}
| CC | |
行銷訴求〔-销诉-〕 hang4 siu1 sou3 kau4 {xíng xiāo sù qiú}marketing message | CC | |
行為數據〔-为数据〕 hang4 wai4 sou3 geoi3 {xíng wéi shù jù}behavioral data (marketing) | CC | |
行為準則〔-为准则〕 hang4 wai4 zeon2 zak1 {xíng wéi zhǔn zé}
| CC | |
行為主義〔-为-义〕 hang4 wai4 zyu2 ji6 {xíng wéi zhǔ yì}behaviorism | CC | |
行雲流水〔-云--〕 hang4 wan4 lau4 seoi2 {xíng yún liú shuǐ}
| CC | |
行之有效 hang4 zi1 jau5 haau6 {xíng zhī yǒu xiào}to be effective (idiom) | CC | |
行政部門〔---门〕 hang4 zing3 bou6 mun4 {xíng zhèng bù mén}
| CC | |
行政單位〔--单-〕 hang4 zing3 daan1 wai2 {xíng zhèng dān wèi}administrative unit (e.g. province 省, prefecture 地區 or county 縣) | CC | |
行政救濟〔---济〕 hang4 zing3 gau3 zai3 {xíng zhèng jiù jì}administrative remedy | CC | |
行政機關〔--机关〕 hang4 zing3 gei1 gwaan1 {xíng zhèng jī guān}
| CC | |
行政管理 hang4 zing3 gun2 lei5 {xíng zhèng guǎn lǐ}
| CC | |
行政公署 hang4 zing3 gung1 cyu5 {xíng zhèng gōng shǔ}administrative office | CC | |
行政區劃〔--区划〕 hang4 zing3 keoi1 waak6 {xíng zhèng qū huà}administrative subdivision | CC | |
行政區畫〔--区画〕 hang4 zing3 keoi1 waak6 {xíng zhèng qū huà}administrative subdivision (e.g. of provinces into counties) | CC | |
行政區域〔--区-〕 hang4 zing3 keoi1 wik6 {xíng zhèng qū yù}administrative area | CC | |
行政命令 hang4 zing3 ming6 ling6 {xíng zhèng mìng lìng}executive order | CC | |
行政會議〔--会议〕 hang4 zing3 wui6 ji5 {xíng zhèng huì yì}Executive Council (Hong Kong) | CC | |
行政長官〔--长-〕 hang4 zing3 zoeng2 gun1 {xíng zhèng zhǎng guān}
| CC | |
行政總廚〔--总厨〕 hang4 zing3 zung2 cyu4 {xíng zhèng zǒng chú}executive chef | CC | |
行將結束〔-将结-〕 hang4 zoeng1 git3 cuk1 {xíng jiāng jié shù}
| CC | |
行將告罄〔-将--〕 hang4 zoeng1 gou3 hing3 {xíng jiāng gào qìng}to run short (idiom) | CC | |
行將就木〔-将--〕 hang4 zoeng1 zau6 muk6 {xíng jiāng jiù mù}to approach one's coffin (idiom); with one foot in the grave | CC | |
行路打倒褪 haang4 lou6 daa2 dou2 tan3 {xíng lù dǎ dào tùn}(literally: walking backwards); to suffer a misfortune; to have rotten luck | CCY | |
行路唔帶眼〔---带-〕 haang4 lou6 m4 daai3 ngaan5 {xíng lù ḿ dài yǎn}to walk carelessly; to not look where one is going | CCY | |
行船好過灣〔---过湾〕 haang4 syun4 hou2 gwo3 waan1 {xíng chuán hǎo guò wān}To walk slowly is better than stopping altogether, a metaphor to say that having a job is better than being unemployed | CCY | |
行船爭解纜〔--争-缆〕 haang4 syun4 zaang1 gaai2 laam6 {xíng chuán zhēng jiě lǎn}always want to be the first to act | CCY | |
行星狀星雲〔--状-云〕 hang4 sing1 zong6 sing1 wan4 {xíng xīng zhuàng xīng yún}a planetary nebula | CCY | |
行運一條龍〔-运-条龙〕 hang4 wan6 jat1 tiu4 lung4 {xíng yùn yī tiáo lóng}having good fortune; to be in luck | CCY | |
行動藝術家〔-动艺术-〕 hang4 dung6 ngai6 seot6 gaa1 {xíng dòng yì shù jiā}performance artist | CC | |
行人安全島〔----岛〕 hang4 jan4 on1 cyun4 dou2 {xíng rén ān quán dǎo}
| CC | |
行李搬運工〔---运-〕 hang4 lei5 bun1 wan6 gung1 {xíng lǐ bān yùn gōng}baggage handler | CC | |
行李傳送帶〔--传-带〕 hang4 lei5 cyun4 sung3 daai2 {xíng li chuán sòng dài}
| CC | |
行政區劃圖〔--区划图〕 hang4 zing3 keoi1 waak6 tou4 {xíng zhèng qū huà tú}political map | CC | |
行行出狀元〔---状-〕 hong4 hong4 ceot1 zong6 jyun4 {háng háng chū zhuàng yuán}lit. in every trade, a master appears (idiom); fig. You can produce outstanding achievements in any task, provided you put it enough love and diligence | CC | |
行步路打倒褪 haang4 bou6 lou6 daa2 dou2 tan3 {xíng bù lù dǎ dào tùn}bad luck all round | CCY | |
行一步睇一步 haang4 jat1 bou6 tai2 jat1 bou6 {xíng yí bù dì yí bù}to take things one step at a time | CCY | |
行得正企得正 hang4 dak1 zing3 kei5 dak1 zing3 {xíng dé zhèng qǐ dé zhèng}standing tall if one has done nothing hideous (spoken) | CCY | |
行得正,企得正 haang4 dak1 zeng3 kei5 dak1 zeng3 {xíng dé zhèng , qǐ dé zhèng}those who haven't done anything wrong have nothing to fear | CCY | |
行百里者半九十 hang4 baak3 lei5 ze2 bun3 gau2 sap6 {xíng bǎi lǐ zhě bàn jiǔ shí}
| CC | |
行萬里路,讀萬卷書〔-万---读万-书〕 haang4 maan6 lei5 lou6 ,duk6 maan6 gyun2 syu1 {xíng wàn lǐ lù , dú wàn juàn shū}
| CC | |
行不更名,坐不改姓 hang4 bat1 gang1 ming4 ,zo6 bat1 goi2 sing3 {xíng bù gēng míng , zuò bù gǎi xìng}
| CC | |
行萬里路勝讀萬捲書〔-万--胜读万卷书〕 hang4 maan6 lei5 lou6 sing3 duk6 maan6 gyun2 syu1 {xíng wàn lǐ lù shèng dú wàn juǎn shū}to travel a thousand miles beats reading a thousand books | CC | |
行運一條龍,失運一條蟲〔-运-条龙--运-条虫〕 hang4 wan6 jat1 tiu4 lung4 sat1 wan6 jat1 tiu4 cung4 {xíng yùn yī tiáo lóng , shī yùn yī tiáo chóng}turn of the tide | CCY |